廣告

accouter 的詞源

accouter(v.)

還有 accoutre,"裝扮或裝備"(尤指軍裝和裝備),來自1590年代的法語 acoutrer,早期的 acostrer(13世紀)意爲"整理,佈置,穿上(衣服)",可能最初是指"縫合",源自通俗拉丁語 *accosturare "縫合,縫合",源自拉丁語 ad "到"(參見 ad-)+ *consutura "縫合",源自拉丁語 consutusconsuere 的過去分詞 "縫合",源自 con-(參見 com-)+ suere "縫合"(源自 PIE 詞根 *syu- "綁,縫")。英語拼寫反映了16世紀的法語發音。相關詞彙: Accoutered; accoutred; accoutering; accoutring

相關條目

常用複數形式, accoutrements,指代“個人衣服和裝備”,起源於1540年代的法語 accoustrement (現代法語爲 accoutrement ),源自於拉丁語 accoustrer,而拉丁語一詞則來自於古法語的 acostrer,意爲“整理,安排,穿上(衣服)”,最初可能是指“縫合”(參見 accouter )。

這個詞綴表示方向或附加,源自拉丁語 ad,意爲“到,朝向”(空間或時間); 作爲前綴時,有時僅僅是強調作用,表示“關於,與...有關”,源自 PIE 詞根 *ad-,意爲“到,靠近,於...之間”。

sc-sp-st- 之前,簡化爲 a-; 在許多輔音前改爲 ac-,然後根據後面的輔音重新拼寫爲 af-ag-al- 等(如 affectionaggression)。還可以參考 ap-(1)。

在古法語中,所有情況下都縮寫爲 a-(這種演變在梅洛文吉安拉丁語中已經開始),但法語在14世紀重新塑造了其書寫形式,效仿拉丁模式,英語在15世紀也從古法語中學習了這種方式。在許多情況下,發音也隨之改變。

在中世紀末期,法語和英語的過度糾正“恢復”了一些從未有過的單詞的 -d- 或重複輔音(如 accursedafford)。在英格蘭,這個過程比在法國更進一步(在法國,方言有時會抵制這種學究式的語言),導致了英語中的 adjournadvanceaddressadvertisement(現代法語爲 ajourneravanceradresseravertissement)。在現代的詞彙構成中,有時認爲 ad-ab- 是相反的,但這在古典拉丁語中並不是這樣。

廣告

accouter 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「accouter

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of accouter

廣告
熱門詞彙
廣告