想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"變白",1825年,源自拉丁語 albescentem(主格 albescens),是 albescere 的現在分詞,意爲"變白",是 albere 的開始形式,後者源自拉丁語 albus "白色"(參見 alb),帶有開始後綴 -escere。相關詞彙: Albescence。
也來自:1825
“晚期古英語 albe”指神職人員、皈依者等穿的“白色亞麻長袍”,源自於拉丁語“alba”(在“tunica alba”或“vestis alba”中指“白色禮服”),是“albus”(白色)的女性形式,源自於原始印歐語根“*albho-”(也指希臘語“alphos”中的“白色麻風病”、“alphiton”中的“大麥麪粉”; 古高地德語“albiz”、“古英語“elfet”中的“天鵝”,字面意思是“白色的鳥”; 古教會斯拉夫語和俄語“lebedi”,波蘭語“łabędź”中的“天鵝”; 赫梯語“alpash”中的“雲”)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of albescent