廣告

aloof 的詞源

aloof(adv.)

1530年代,“向風側”,來自 a-(1)“在”+中古英語 loof “向風側”,這可能來自荷蘭語 loef(中古荷蘭語 lof)“船的風側”(見 luff(n.))。

最初用於航海命令,以保持船頭朝向風向,從而遠離背風岸或其他方向; 因此,“在一定距離內但在視野範圍內”(1530年代),並且在動詞 standkeep 等的引申義中,“獨立的,孤立的,沒有社區精神”。自約1600年起用作形容詞。相關: Alooflyaloofness

相關條目

同時也有 loof,在航海中,約1200年,“用於改變船舶航向的裝置”,同時也指“船舶船頭兩側開始彎曲的部分”,源自古法語 lof “桅杆”或其他航海裝置,“航向”,也指“迎風側”,起源和意義的發展不確定,可能最終源自日耳曼語(比較中古荷蘭語 lof “船舶迎風側”(荷蘭語 loef),這也可能是英語單詞的直接來源)。

這源自原始日耳曼語 *lofo(也是古諾爾斯語 lofi,哥特語 lofa “手掌”,丹麥語 lab,瑞典語 labb “爪子”),源自 PIE *lep-(2)“扁平”(參見 glove(名詞))。作爲動詞,“使帆船船首更靠近風”,始於14世紀末,源自名詞。

前綴或不可分割的詞素,是各種日耳曼和拉丁元素的集合。

在源自古英語的單詞中,它通常代表古英語的 an "在、進入"(參見 on (prep.)),如 aliveaboveasleepabackabroadafootashoreaheadabedaside、已廢棄的 arank "在隊列中",athree (adv.) "分成三部分" 等。在這種用法中,它從名詞形成形容詞和副詞,具有 "在、於;從事於" 的概念,並且與 a (2) 相同。

它也可以代表中古英語的 of (prep.) "離開、從",如 anewafreshakinabreast。或者它可以是古英語過去分詞前綴 ge- 的縮減形式,如 aware

或者它可以是古英語的強調 a-,最初是 ar-(與德語的 er- 同源,可能最初意味著 "遠離的運動"),如 abideariseawakeashamed,標示動詞為瞬間的、單一事件。這樣的單詞有時在早期現代英語中被重新塑造,彷彿前綴是拉丁語(accursedallayaffright)。

在來自羅曼語族的單詞中,它通常代表拉丁語 ad "到、朝向;為了"(參見 ad-),或 ab "從、離開、脫離"(參見 ab-)的縮減形式;這兩者在大約7世紀時在古法語的祖先中已縮減為 a。在少數情況下,它代表拉丁語 ex

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
自然地,所有這些 a- 前綴最終在概念上被混淆地合併在一起,結果的 a- 被視為模糊地強調、修辭、悅耳,甚至是古老的,並且完全多餘。[OED, 1989]
    廣告

    aloof 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「aloof

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of aloof

    廣告
    熱門詞彙
    廣告