廣告

annualize 的詞源

annualize(v.)

在經濟和金融領域,“轉換爲年利率”,1904年; 參見 annual(形容詞)+ -ize。相關詞彙: Annualized; annualizing

相關條目

14世紀晚期,“每年指定的”; 約1400年,“每年發生或完成一次”,源自古法語 annuel “每年的”(12世紀)或直接源自中世紀拉丁語 annualis “每年的”,對應於拉丁語 annalis 作爲 annus “年”的形容詞形式。

這被重建爲來自原意大利語 *atno- “年”(比較奧斯坎語 akno- “年,節日,獻祭的時間”),來自 PIE *at-no- “前進”,也是“一年”(如“環繞”),是詞根 *at- 的帶後綴形式,意爲“前進”(源頭還包括梵語 atati “前進,漫遊”, atamana- “旅行,漫遊”, atya- “駿馬,奔跑者”)。這個詞根還有日耳曼語系的派生詞,意思是“一年”,比如哥特語 aþnam(與格的複數)“年”。

用於構成動詞的詞綴,中古英語 -isen,源自古法語 -iser/-izer,源自晚期拉丁語 -izare,源自希臘語 -izein,是一個動詞構成元素,表示與其附加的名詞或形容詞相關的動作。

-ize-ise 的變化始於古法語和中古英語,可能受到一些單詞(如下文所述的 surprise)的影響,這些單詞的結尾是法語或拉丁語,而不是希臘語。隨着古典復興,英語在16世紀末部分恢復了正確的希臘語 -z- 拼寫。但是,法國學院權威詞典的1694年版將拼寫規範爲 -s-,這影響了英語。

在英國,儘管 OED、Encyclopaedia Britannica 、倫敦時報和福勒反對它(至少以前是這樣), -ise 仍然占主導地位。福勒認爲這是爲了避免記住必須用 -s- 拼寫的少數常見非希臘語單詞(如 advertisedevisesurprise)的困難。美式英語一直偏愛 -ize。這種拼寫變化涉及約200個英語動詞。

    廣告

    annualize 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「annualize

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of annualize

    廣告
    熱門詞彙
    廣告