廣告

anytime 的詞源

anytime(adv.)

"無論何時",一詞形式於1854年出現; 兩個詞的形式在中古英語中出現(早在15世紀初; 在同樣的意義上,"any while"在14世紀晚期出現),由 anytime(n.)組成。

相關條目

"one, a or an, some," 這個詞在古英語中是 ænig(形容詞,代詞)"任何,任何人",字面意思是"one-y",源自原始日耳曼語的 *ainagas(也是古薩克森語的 enig,古諾爾斯語的 einigr,古弗里斯蘭語的 enich,荷蘭語的 enig,德語的 einig 的來源),源自 PIE 詞根 *oi-no- "one, unique." 在這裏, -y 可能具有一種微小的力量。

作爲名詞,這個詞在12世紀晚期開始出現; 作爲副詞,意爲"在任何程度上",大約在1400年開始使用。強調形式 any old ______(英國變體: any bloody ______)自1896年開始有記錄。At any rate 自1847年開始有記錄。在以 any- 開頭的大家族的複合詞中, anykyn "任何種類"(大約在1300年)並未存續下來,而 Anywhen(1831年)很少使用,但 OED 稱其在南方[英語]方言中很常見。

[A]ani refers to single entities, amounts, etc., occurring at random or chosen at random, as being convenient, suitable, to one's liking, etc. It is frequently emphatic and generalizing, having the force of 'any whatever, any at all' and 'any and every'. It is common in questions, conditional clauses, and negative statements, but not in affirmative statements (where som is used instead). [The Middle English Compendium]
[A]ani 指的是隨機出現或隨機選擇的單個實體、數量等,因爲它們方便、適合、符合個人喜好等。它經常被強調和概括,具有'任何,完全任何'和'任何和每一個'的力量。它在問題、條件句和否定句中很常見,但在肯定句中(在這裏使用som代替)並不常見。[中古英語手冊]

古英語 tima「時間的持續,有限的時間空間」,來自原始日耳曼語 *tima-「時間」(同源於古諾斯語 timi「時間,適當的時間」,瑞典語 timme「一小時」),重建為 PIE *di-mon-,根詞 *da-「分割」的後綴形式(比較 tide)。

「時間作為不確定的連續持續」的抽象意義從14世紀晚期開始記錄。被擬人化為一位年邁的禿頭男子(但有前額髮)手持鐮刀和沙漏。

在英語中,一個詞涵蓋了時間作為「範圍」和「點」(法語 temps/fois,德語 zeit/mal)以及「小時」(如 what time is it?;比較法語 heure,德語 Uhr)。

從14世紀中期開始證實為「重複事件中的一個」(how many times?)。如「場合」、「適當的時間」、「閒暇」或 times (v.)「乘以」等擴展意義在古英語和中英語中發展,可能是自然產物,如「他把她一百次交給上帝」(古法語 La comande a Deu cent foiz)這類短語的自然產物。

to have a good time ( = a time of enjoyment) was common in Eng. from c 1520 to c 1688; it was app. retained in America, whence readopted in Britain in 19th c. [OED, 1989]
to have a good time(=一段愉快的時光)在英語中從1520年左右到1688年左右很常見;顯然在美國保留,並在19世紀被英國重新採納。[OED, 1989]

Time of day是17世紀流行的問候語(「祝您有個美好的時光,陛下」,《理查三世》,I.iii.18),因此 give (one) the time of day「社交問候」(1590年代;更早的 give good day,14世紀中期)。在否定中保留,作為蔑視或冷落中所保留或拒絕的東西。

作為「考慮到當前條件的時間段」,出現於15世紀晚期[人們常說,隨著時間的推移,人們也必須離去]。也出現在哈姆雷特的「時間已經錯位」,等等。The times「當前時代」在1590年代證實。Times作為報紙名稱始於1788年。behind the times「過時的」始於1831年;ahead of (one's) time始於1837年。

Time warp在1954年證實;time-traveling在科幻意義上始於1895年,出現在H.G. 威爾斯的《時間機器》中。

Time after time「重複地」始於1630年代;time and again「重複地」始於1864年。From time to time「不時地」在14世紀晚期。

作為公共場所結束服務的信號,1912年,因此在一般意義上「關閉時間」。意義「監禁判刑的持續時間」始於1837年;do time「服刑」始於1865年。

in time「不太晚」始於15世紀晚期。副詞 on time「準時」始於1821年。on time「準時的」(形容詞)始於1854年,在鐵路運輸中。have no time for「缺乏尊重或欽佩」始於1911年。

About time,諷刺地指「早該如此」,始於1920年。Next time「下一次」在14世紀晚期。Time off (n.)「從職業中休息」始於1930年。

    廣告

    anytime 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「anytime

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of anytime

    廣告
    熱門詞彙
    廣告