想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"無陽光照射,無光的"(指深海區域),1894年,現代拉丁語,源自希臘語 a- "不,沒有"(參見 a- (3))+ phōs(屬格 phōtos)"光"(源自 PIE 詞根 *bha- (1) "發光")+ -ic。 Aphotic zone 記錄於1913年。
也來自:1894
前綴意爲“沒有,無”,源自希臘語 a-, an-,“沒有”(“alpha privative”),源自 PIE 詞根 *ne- “沒有”(也是英語 un- 的來源)。
在希臘語中的單詞中,例如 abysmal, adamant, amethyst; 也部分本土化爲否定前綴(asexual, amoral, agnostic)。古代的 alpha privatum 表示缺乏或不存在。
希臘語中還有一個 alpha copulativum, a- 或 ha-,表示聯合或相似,這是在 acolyte, acoustic, Adelphi 等單詞中表示“一起”的 a-。它源自 PIE 詞根 *sem-(1)“一個; 作爲一個,與……一起”。
*bhā- 是原始印歐語根,意爲“發光”。
它形成以下單詞或詞根: aphotic; bandolier; banner; banneret; beacon; beckon; buoy; diaphanous; emphasis; epiphany; fantasia; fantasy; hierophant; pant(動詞); -phane; phanero-; phantasm; phantasmagoria; phantom; phase; phene; phenetic; pheno-; phenology; phenomenon; phenyl; photic; photo-; photocopy; photogenic; photograph; photon; photosynthesis; phosphorus; phaeton; sycophant; theophany; tiffany; tryptophan。
梵語 bhati 表示“發光、閃閃發亮”; 希臘語 phainein 表示“使之照耀,顯露”, phantazein 表示“使可見,展示”; 古愛爾蘭語 ban 表示“白色的,明亮的,光線”。
中古英語中,“-ik 、-ick”均爲詞形成元素,表示“與...有關、具有...本質、由...製成、由...引起、類似於”,其源自法語“-ique”,並直接源自拉丁語“-icus”或同源的希臘語“-ikos”,表示“以...的方式; 涉及...的; 屬於...的”。源自 Proto-Indo-European 語言的形容詞後綴“*-(i)ko”,也產生了斯拉夫語“-isku”等表示起源的形容詞後綴,例如在許多姓氏中,源自 -sky 的俄語“-skii”。在化學中,比起“-ous”系列名稱的原子具有更高的化合價,最早見於1791年的 benzoic。
在中古英語及之後,常常將其拼寫爲“-ick, -ike, -ique”。在早期現代英語中,常見其變體拼寫爲“-ick”(例如 critick, ethick),並流傳至英語詞典的19世紀初期。約翰遜支持這種拼寫,但韋伯斯特反對並最終佔上風。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of aphotic