廣告

apocalypse 的詞源

apocalypse(n.)

14世紀晚期,“啓示,揭示”,源自教會拉丁語 apocalypsis “啓示”,源自希臘語 apokalyptein “揭示,揭露”,源自 apo “離開,遠離”(見 apo-) + kalyptein “覆蓋,隱藏”(源自 PIE 詞根 *kel-(1)“覆蓋,隱藏,保存”)。基督教的世界末日故事是約翰·帕特摩斯的書 "Apokalypsis" 中的啓示的一部分(這個標題在英語中被翻譯爲 pocalipsis 約1050年, "Apocalypse" 約1230年,以及威克里夫約1380年的 "Revelation")。

中古英語中的一般意義是“洞察力,視覺; 幻覺”。一般意義上的“災難性事件”是現代的(不在 OED 第二版,1989年); “信仰即將結束現世界”的 apocalypticism 來自1858年。作爲代理人名詞,“‘啓示錄’的作者或解釋者”, apocalypst(1829年), apocalypt(1834年)和 apocalyptist(1824年)都曾嘗試過。

apocalypse

相關條目

1660年代,“指新約中的《聖約翰啓示錄》”,源自希臘語 apokalyptikos,源自 apokalyptein “揭示,揭露,揭開”(參見 apocalypse)。最初的一般意義是“預言的”(1680年代); “與世界末日的迫近有關”的含義可追溯至1864年。相關詞彙: Apocalyptical(1630年代)。

約於1300年, revelacioun,“神聖或超自然機構向人類披露信息或知識”,源自古法語 revelacion,直接源自拉丁語 revelationem(主格 revelatio),動作名詞,來自 revelare 的過去分詞詞幹“揭示,揭開,揭露”(參見 reveal)。

一般意義上的“向先前不知道的人披露事實”可追溯至14世紀晚期; “驚人的披露”一詞則始於1862年。作爲新約聖經的最後一卷書的名稱(Revelation of St. John),可追溯至14世紀晚期(參見 apocalypse); 作爲簡稱 Revelations,可追溯至1690年代。

廣告

apocalypse 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「apocalypse

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of apocalypse

廣告
熱門詞彙
廣告