廣告

apparel 的詞源

apparel(v.)

13世紀晚期, appareillen,“準備,做準備”; 14世紀晚期,“裝備,提供適當的服裝; 打扮或裝扮”,源自古法語 apareillier “準備,使(某人)準備好,打扮(自己)”,12世紀,現代法語 appareiller,源自通俗拉丁語 *appariculare

這可能來自拉丁語 apparare “準備,做好準備”(參見 apparatus),也可能來自通俗拉丁語 *ad-particulare “把東西放在一起”,源自拉丁語 particula “一點點或部分,穀粒,一點點”(參見 particle(n.))。 “15世紀的拼寫幾乎無窮無盡”[OED]。

無論是哪種派生方式,從詞源上講,意義是“將相似的東西連接起來,適合,合適”。比較法語 habiller “穿衣服”,最初是“準備,安排”,英語 dress,源自拉丁語 directus。這些詞“特別適用於服裝,作爲各種行動的必要準備”[Wedgwood,“英語詞源詞典”,1859]。

同源詞包括意大利語 aparecchiare,西班牙語 aparejar,葡萄牙語 aparelhar。相關詞彙: Appareledapparelledapparelingapparelling

apparel(n.)

約於1300年, appareil 指“戰鬥裝備或配飾,盔甲,武器”; 14世紀中期,指“傢俱,裝飾”; 14世紀晚期,指“個人裝備,一個人的外部衣服,服裝”,源自古法語 apareil “準備,計劃; 服裝,禮服”,源自 apareillier(參見 apparel(v.))。中古英語也有 apparelment(14世紀晚期)。

相關條目

"一組工具、器具等,適應某種目的的手段",1620年代,源自拉丁語 apparatus "工具、器具、設備; 準備,準備中",派生名詞,其過去分詞詞幹源於 apparare "準備",來自於 ad "到"(參見 ad-)和 parare "做好準備"(來自 PIE 詞根 *pere- (1)"產生、獲得")。

14世紀後期,“一點或碎片,整體的小部分或部分微小的物質”,源自拉丁語 particula “一點或部分,穀粒,一點”,是 pars(屬格爲 partis)的小詞,“一部分,一塊,一個部分”(來自 PIE 詞根 *pere- (2)“授予,分配”)。在語法中,“被認爲是次要部分或在對句子的構成中扮演從屬角色的詞類”(1530年代)。1969年,與亞原子粒子有關的 Particle physics 得到了證實。在建築方面, particle board(1957年)因其由木屑和刨花製成而被稱爲如此。

廣告

apparel 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「apparel

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of apparel

廣告
熱門詞彙
廣告