想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
“闌尾切除手術”,1891年,源於 appendix 的解剖學意義與 -ectomy “切割、外科切除”相結合的混合詞。
也來自:1891
1540年代,指“文件或書籍的附加部分”,源自拉丁文 appendix “附加物,延續,附加的東西”,源自拉丁語動詞 appendere “使其懸掛(在某物上)”,由 ad “到”(參見 ad-)和 pendere “懸掛”組成(源自 PIE 詞根 *(s)pen-,意爲“拉,伸,旋轉”)。
從1610年代開始,它被用於指“內部器官的小突出物”,尤其是指 vermiform appendix,這種意義在英語中可能源自法語,受法語解剖學中的這個詞的影響,它在1540年代就已經被使用。
這個詞源元素的意思是“外科切除”,源自希臘語的拉丁化形式 -ektomia,意爲“切除”,源自 ektemnein 的“切割”,再源自 ek 的“出”(參見 ex-),加上 temnein 的“切割”(源自 PIE 詞根 *tem- 的“切割”)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of appendectomy