廣告

aptly 的詞源

aptly(adv.)

15世紀初,“通過自然手段”; 1540年代,“以適當的方式”,來自 apt + -ly(2)。

相關條目

14世紀中期,“傾向,傾向於”; 14世紀後期,“適合,適合,適應,具備必要的品質”,源自古法語 ate “適合,合適,適當”(13世紀,現代法語 apte),或直接來自拉丁語 aptus “適合,適合,適當,適當”,過去分詞的形容詞用法 *apere “附加,連接,繫到”。這被重建爲來自 PIE 根 *ap-(1)“抓住,拿,到達”(源也包括梵文 apnoti “他到達”,拉丁文 apisci “追求,達到”,赫梯文 epmi “我抓住”)。 “變得,適當”的省略意義來自1560年代。

這是一個常見的副詞後綴,從形容詞轉化而來,表示「以該形容詞所描述的方式」的副詞。在中古英語中寫作 -li,源自古英語的 -lice,進一步追溯至原始日耳曼語的 *-liko-(同源詞還包括古弗里西語的 -like、古薩克森語的 -liko、荷蘭語的 -lijk、古高地德語的 -licho、德語的 -lich、古挪威語的 -liga、哥特語的 -leiko)。參見 -ly (1)。這個後綴與 lich 同源,並且與形容詞 like 相同。

Weekley 指出,這種用法「頗具趣味」,因為日耳曼語系使用的詞基本上是「身體」的意思來構成副詞,而羅曼語系則使用意為「心智」的詞(例如法語的 constamment 來自拉丁語的 constanti mente)。現代英語形式大約在中古晚期出現,可能受到古挪威語 -liga 的影響。

    廣告

    aptly 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「aptly

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of aptly

    廣告
    熱門詞彙
    廣告