想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
約於公元1300年,源自 armurie 的"武器和武裝整體; 防禦裝備",參考 arm (n.2)與 -ory 並與古法語 armeurerie, armoirie 進行比較。"武器製造的地方"的含義源自公元15世紀中期(見 armor 和 -y (1))。在中古英語中,還指“軍械庫,武器儲藏室”(公元15世紀中期); “紋章學科”(公元15世紀後期)的意義源自古法語 armoierie,源於 armoier 的“描繪紋章”,源自拉丁語 arma 的“武器”(參見 arm (n.2))。
也來自:c. 1300
[武器],約公元1300年,armes(複數)意指「戰士的武器」,源自古法語armes(複數),意為「武器,戰鬥,戰爭」(11世紀),進一步追溯至拉丁語arma,意指「武器」(包括盔甲),字面意思是「戰爭的工具或器具」,來自原始印歐語*ar(ə)mo-,這是詞根*ar-的後綴形式,意為「組合在一起」。這個概念似乎是「那些被組合在一起的東西」。可以參考arm(名詞1)。
「軍事服務的分支」這一意義出現於1798年,隨後引申為「任何組織的分支」(1952年起)。「紋章徽章」(如coat of arms等)的意義則出現於14世紀初,源自古法語的用法;最初這些徽章是繪製在全副武裝的騎士或男爵的盾牌上的。比喻意義上的up in arms出現於1704年;而bear arms意指「從軍服役」則出現於1640年代。
約於1300年,“盔甲,用於戰鬥的防護物”,同時也指“保護手段”,源自於古法語 armeure “武器,盔甲”(12世紀),來自拉丁語 armatura “武器,裝備”,源自於 arma “武器”(包括防禦性盔甲),字面意思爲“工具,(戰爭)器械”,參見 arm(n.2)。英語中的比喻用法始於14世紀中葉。
“軍事裝備一般”,尤其是攻城器械的意思,始於14世紀晚期。如果不是19世紀將其轉移至金屬護甲的戰鬥機械,該詞可能已經隨着騎士比武而消失了(該詞在這個意義上的首次記錄見於1855年美國國會海軍事務委員會的報告)。“動物的保護外殼”的意思約於1600年左右。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of armory