想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"參加某事的人",1951年,由 attend 和 -ee 組成。 Attender(15世紀中期作爲“觀察者”,1704年作爲“參加者”)和 attendant(1640年代作爲“出席公共場合的人”)更早,但它們帶有“侍候他人”的含義。
也來自:1951
約於1300年,“受制於”(已過時); 14世紀初,“引導思想或精力”(古語),源自古法語 atendre “期望,等待,注意”(12世紀,現代法語 attendre),直接源自拉丁語 attendere “留心”,字面意思是“向前伸展”,由 ad “向,朝”(見 ad-)和 tendere “伸展”(源自 PIE 詞根 *ten- “伸展”)組成。概念是“將思想伸向某物”。
“照顧,等候”一詞始於14世紀中期; “努力做某事”的意思始於約1400年。 “注意”一詞的意思始於15世紀初; “陪伴和爲(某人)服務”一詞的意思始於15世紀中期,與“出席”一詞的意思相同。 “作爲結果陪伴或跟隨”一詞始於1610年代。 相關: Attended; attending。
在法律英語中(以及模仿它的語言中),這是一個詞形成元素,代表了過去分詞作爲名詞時的盎格魯-法語 -é 結尾(比較 -y(3))。由於這些有時與 -or 的代理名詞相結合,這兩個後綴成爲一對,用於表示行動的發起者和接收者。
不要與法語 -ée 混淆,它是一個女性名詞結尾(如 fiancée),來自拉丁語 -ata。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of attendee