廣告

bandage 的詞源

bandage(n.)

"繃帶,止血帶等用於包紮傷口的軟布條或其他材料",始見於1590年代,源自16世紀的法語 bandage,源自古法語 bander “綁紮”,源自 bande “一條帶子”(參見 band(n.1))。

bandage(v.)

"用繃帶包紮傷口等", 1734年(隱含於 bandaging),源自 bandage(名詞)。相關詞: Bandaged

相關條目

"一條扁平的帶子",也指"束縛的東西",中古英語 bende,源自古英語 bend,意爲"束縛、鐐銬、枷鎖、鏈條、束縛某人或某物的東西; 絲帶、裝飾品、花環、皇冠",後來的意義和拼寫來自同源的古諾爾斯語 band,技術意義來自古法語 bande(12世紀,古北法語 bende),這三個詞最終都源自原始日耳曼語 *bindan,源自 PIE 詞根 *bhendh-,意爲"綁"。

意爲"一條扁平的帶子"(14世紀晚期)源自法語。在中古英語中,有時通過拼寫 bandebonde 來區分,但隨着末尾 -e 的丟失,這些詞通過"用於纏繞某物的柔性扁平材料"的概念完全合併了。

意爲"寬條紋、有色光線"的含義源自14世紀晚期; 電子學中"頻率或波長範圍"的意義源自1922年。大多數比喻意義("法律或道德承諾; 囚禁、監禁"等)已經轉化爲 bond(名詞),最初是這個 band 的語音變體。中古英語形式的單詞在紋章學中保留爲 bend(n.2)"盾牌上的寬對角線條紋"。

    廣告

    bandage 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「bandage

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bandage

    廣告
    熱門詞彙
    廣告