廣告

band 的詞源

band(n.1)

"一條扁平的帶子",也指"束縛的東西",中古英語 bende,源自古英語 bend,意爲"束縛、鐐銬、枷鎖、鏈條、束縛某人或某物的東西; 絲帶、裝飾品、花環、皇冠",後來的意義和拼寫來自同源的古諾爾斯語 band,技術意義來自古法語 bande(12世紀,古北法語 bende),這三個詞最終都源自原始日耳曼語 *bindan,源自 PIE 詞根 *bhendh-,意爲"綁"。

意爲"一條扁平的帶子"(14世紀晚期)源自法語。在中古英語中,有時通過拼寫 bandebonde 來區分,但隨着末尾 -e 的丟失,這些詞通過"用於纏繞某物的柔性扁平材料"的概念完全合併了。

意爲"寬條紋、有色光線"的含義源自14世紀晚期; 電子學中"頻率或波長範圍"的意義源自1922年。大多數比喻意義("法律或道德承諾; 囚禁、監禁"等)已經轉化爲 bond(名詞),最初是這個 band 的語音變體。中古英語形式的單詞在紋章學中保留爲 bend(n.2)"盾牌上的寬對角線條紋"。

band(n.2)

“一個有組織的團體,”最初特指武裝人員,於15世紀晚期起源自法語詞語 bande,可追溯到 band(n.1)的原始日耳曼語根,或許是通過一種布帶組成的印記標識作爲士兵或其他羣體的標誌(類比哥特語中的 bandwa “標誌”)。但也可能更多地來自中古英語 bandbond 的意思是“凝聚力,結合,聯繫”(晚14世紀)。此外,還可參考古老的北歐語中的 band “綁着的繩索; 綁定的行爲”,也指“聯盟”。

將“音樂家團體”擴展至約1660年,最初指軍隊團體所屬的音樂家,演奏可在行軍中使用的樂器。到了 beat the band(1897),指製造足以淹沒某聲音的噪音,因此超越一切。One-man band 意爲“同時演奏多種樂器的人”,見於1931年,其比喻義引申於1938年。

band(v.)

1520年代,“綁定或固定”; 也指“加入公司”,來自於 band(名詞1)和(名詞2)在各種意義上的使用,部分源自法語 bander “綁定”,來自於 bande “一條帶子”。 “給(野生動物等)固定身份標識帶”的意思可追溯至1914年。 相關: Bandedbanding

相關條目

"盾徽等上的斜帶," 中古英語 mid-14c.,源自早期的“繞着包裹的細平帶”,來自古英語 bend “腳鐐,束縛,鏈條”,源自 PIE *bhendh- “綁”(見 bend (v.))。可能部分來自古法語 bende(現代法語 bande)和中世紀拉丁語 benda,兩者都來自日耳曼語。通常從右上到左下延伸; bend sinister 沿着另一個對角線延伸。

13世紀初,“任何綁定、固定或限制的東西”,是 band(n.1)的語音變體,最初與之互換使用。有關元音變化,請參見 long(adj.); 還受到不相關的古英語 bonda “房主”的影響,字面意思是“居民”(參見 bond(adj.))。

它比 band 更明顯地保留了與 bindbound(adj.1)的聯繫,現在是“限制或統一力量”的主要或唯一形式。

從14世紀初開始,“協議或契約”; 從14世紀末開始,“一種約束或統一的力量或影響”。1590年代記錄了“將一個人綁定支付一筆款項給另一個人的工具”的法律意義。在化學中,自1900年代起,用於描述原子。

廣告

band 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「band

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of band

廣告
熱門詞彙
廣告