廣告

barbarity 的詞源

barbarity(n.)

1560年代,“文明的缺乏”,源自拉丁語 barbarus(見 barbarian(n.))+ -ity。 “野蠻殘忍,不人道的行爲”一詞記錄於1680年代。

相關條目

早在15世紀初,指古典歷史中的“非羅馬或非希臘人”,更早的是14世紀晚期的 barbar “非羅馬或非希臘人; 非基督徒; 說一種與自己不同的語言的人”,源自中世紀拉丁語 barbarinus(法語 barbarin “柏柏爾人,異教徒,撒拉遜人,野蠻人”),源自拉丁語 barbarus “奇怪的,外國的,野蠻的”,源自希臘語 barbaros “外國的,奇怪的; 無知的”,源自 PIE 詞根 *barbar-,模仿外國人的不可理解的言語(比較梵語 barbara- “口吃”,也是“非雅利安人”,拉丁語 balbus “口吃”,捷克語 blblati “口吃”)。

希臘語 barbaroi(複數名詞)意爲“所有非希臘人”,但尤其指瑪代和波斯人; 最初它並不完全是貶義的,但在波斯戰爭後它的意義變得更加貶義。羅馬人(技術上也是 barbaroi)採用了這個詞,並將其應用於沒有希臘或羅馬成就的部落或國家。

中古英語(約1400年)也指“巴巴里海岸的土著”; 意思“粗魯,野蠻的人”來自於1610年代。19世紀英語有時與 savage(名詞)區分開來,因爲它更接近文明。有時,指文藝復興時期的意大利,“非意大利人”。它還被用來翻譯中國對外國人的通常蔑稱。

Barbarian applies to whatever pertains to the life of an uncivilized people, without special reference to its moral aspects. Barbarous properly expresses the bad side of barbarian life and character, especially its inhumanity or cruelty: as, a barbarous act. Barbaric expresses the characteristic love of barbarians for adornment, magnificence, noise, etc., but it is not commonly applied to persons: it implies the lack of cultivated taste .... [Century Dictionary, 1889]
Barbarian 適用於任何與未開化人民的生活有關的事物,沒有特別涉及其道德方面。Barbarous 適當地表達了野蠻人的生活和性格的不良方面,特別是其不人道或殘忍的方面:如,一個 barbarous 行爲。Barbaric 表達了野蠻人對裝飾、壯麗、噪音等的特徵愛好,但通常不適用於人:它意味着缺乏培養的品味……[世紀詞典,1889]

1704年,以現已廢棄的意義「將刑事程序轉變為民事程序」使用,來自civil + -ization

「文明狀態,從野蠻生活的粗野中被開墾的狀態」的意義於1772年被記錄,可能來自法語civilisation,作為barbarity的對立詞,並且與civility區分開來,彷彿來自civilize + -ation

「一個特定的人類社會,在文明狀態下,隨著時間被視為一個整體」的意義來自1857年。相關詞:Civilizational

Civility, formerly the substantive of both civil and civilize—the latter of which it was not likely to suggest, except by help of its context,—was judiciously relieved of one of its meanings, by civilization. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]
Civility,以前是civilcivilize的名詞形式——後者不太可能僅通過其語境來暗示——被civilization明智地解除了一個意義。[Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]

這個詞綴用於從形容詞中構成抽象名詞,表示“成爲______的狀態或品質”,源自中古英語的 -ite,來自古法語的 -ete(現代法語爲 -ité),直接源自拉丁語的 -itatem(主格爲 -itas),表示狀態或品質的後綴,由 -i-(來自詞幹或連接詞)和常見的抽象後綴 -tas 組成(參見 -ty(2))。

Roughly, the word in -ity usually means the quality of being what the adjective describes, or concretely an instance of the quality, or collectively all the instances; & the word in -ism means the disposition, or collectively all those who feel it. [Fowler]
大致上,以 -ity 結尾的詞通常表示形容詞所描述的品質,或具體的品質實例,或所有實例的集合; 以 -ism 結尾的詞表示傾向或所有感受到這種傾向的人的集合。[福勒]
    廣告

    barbarity 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「barbarity

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of barbarity

    廣告
    熱門詞彙
    廣告