想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
“bay tree 的果實”,1570年代,來自 bay(n.4)+ berry。在牙買加,一種桃金娘(Pimenta acris)被稱爲“bayberry”,1680年代,從中製成了 bay-rum(1832年)。
也來自:1570s
月桂灌木(Laurus nobilis,月桂葉的來源),公元14世紀後期出現,但最初的含義僅指漿果。源自於12世紀的古法語 baie “漿果、種子”,源自拉丁語 baca 、bacca “樹或灌木的漿果、水果、堅果”(西班牙語 baya,古西班牙語 bacca,意大利語 bacca “漿果”也源自該詞),其起源不確定。瓦恩(De Vaan)認爲與希臘語中的 Bakhos “酒神巴庫斯”聯繫不大,因爲希臘詞語可能是從一種亞洲語言借用的。一些語言學家將其與柏柏爾語 *bqa “黑莓、桑葚”進行比較,並暗示從一種已失傳的地中海語言中共同借用。
將該詞擴展到灌木自身是從16世紀20年代開始。月桂葉或小枝被編織成爲征服者或詩人的花環,因此“榮譽的王冠或花環,用作勝利或優秀的獎勵”(1560年代)。Bay-leaf 出現於17世紀30年代。Bay-berry 在該詞的意義演變爲指樹木後於1570年代被創造。
古英語中的 berie 指的是“漿果,葡萄”,源自原始日耳曼語 *basjom(同源於古挪威語 ber,中古荷蘭語 bere,德語 Beere; 古薩克森語 winberi,哥特語 weinabasi 中“葡萄”一詞也是這個詞源),但其起源未知。此外,這個詞和 apple 是唯一的本土水果名稱。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bayberry