古英語中的 dimm 意爲“黑暗的,陰鬱的,模糊的; 不清晰可見的”,源自原始日耳曼語 *dimbaz(也源自古諾爾斯語 dimmr,古弗里斯蘭語 dim,古高地德語 timber “黑暗的,黑色的,陰沉的”)。在日耳曼語族之外沒有被發現。
早在13世紀初,用於形容眼睛“視力不清晰”。從14世紀初開始用於形容聲音; 用於形容光線“不明亮,微弱發光”的意思也始於14世紀初。現代俚語中“理解力遲鈍,愚蠢”的意義始於1892年; “愚蠢的”意義也出現在中古英語(13世紀中葉)。相關詞彙: Dimly; dimness。