廣告

bespeak 的詞源

bespeak(v.)

中古英語 bispeken,源自古英語 besprecan “談論,反對,抱怨”,由 be-sprecan “說話”組成(見 speak(v.))。這是一個常見的日耳曼語複合詞(同源詞:古撒克遜語 bisprecan,荷蘭語 bespreken,古高地德語 bisprehhan,德語 besprechen),最初的意思是“呼叫”。它在英語中演變出了廣泛的意義,包括“大聲說出”,“反對”,“請求”,“討論”,“安排”和“訂購商品”(1580年代)。

The connection of the senses is very loose; some of them appear to have arisen quite independently of each other from different applications of BE- pref. [OED]
這些意義之間的聯繫非常鬆散; 其中一些似乎完全獨立於 BE- pref 的不同應用而產生。[OED]

相關詞彙: Bespeakingbespoke

相關條目

"定製的或按訂單製作的",指商品(與 ready-made 區別開來),1755年,同樣的意義在 bespoken(約1600年)中更早地被發現,這是從 bespeak 的過去分詞形式派生而來,它的意義是"預定,事先安排",這個意義在 bespeak 中可以追溯到1580年代。現在通常用於定製西裝。

中古英语 speken,源自古英语 specan,变体 sprecan “清晰地表达词语而不唱歌,拥有或使用语言能力;发表演讲;与他人进行交谈”(V类强动词;过去式 spræc,过去分词 sprecen),来自原始日耳曼语 *sprekanan(也是古撒克逊语 sprecan,古弗里西语 spreka,中古荷兰语 spreken,古高地德语 sprehhan,德语 sprechen “说话”,古北欧语 spraki “谣言,报告”的来源)。这有时被认为代表一个原始印欧词根,意为“撒播”,基于将语言视为“散播”词语的概念,但Boutkan发现该日耳曼词没有印欧词源。

在英语中,-r-在晚期西撒克逊语中开始消失,至12世纪中期消失,可能受到丹麦语 spage “噼啪声”的影响,也用于俚语意义上的“说话”(比较 crack (v.) 在与言语相关的俚语意义,如 wisecrack, cracker, all it's cracked up to be)。在其他地方,中古荷兰语(speken),古高地德语(spehhan),方言德语(spächten “说话”)中发现稀有的无 -r- 变体形式。

显然在古英语中不是“说话”的主要词(《贝奥武夫》的作者更喜欢 maþelian,来自 mæþel “集会,理事会”,源自 metan “相遇”;比较希腊语 agoreuo “说话,解释”,最初意为“在集会上发言”,来自 agora “集会”)。

在古英语和中古英语中也用于“写作,书面表述或声明”。对于事物,“富有表现力或意义”,在1530年代。

Speak is more general in meaning than talk. Thus, a man may speak by uttering a single word, whereas to talk is to utter words consecutively ; so a man may be able to speak without being able to talk. Speak is also more formal in meaning : as, to speak before an audience ; while talk implies a conversational manner of speaking. [Century Diuctionary]

To speak out is from late 14c. as "speak loudly;" by 1690s as "speak freely and boldly." To speak up "speak on behalf" (of another, etc.) is by 1705; as "speak loudly" by 1723. To speak for "make a speech on behalf of" is by c. 1300; to speak for itself "be self-evident" is by 1779.

Speaking terms "relationship between two in which they converse with one another" is from 1786, often in the negative. As a type of megaphone, speaking-tube is by 1825; speaking-trumpet by 1670s.

動詞和名詞的詞綴,具有廣泛的意義:“大約,周圍; 徹底,完全; 使,引起,似乎; 提供; 在,到,爲了; ”源自古英語 be- “大約,周圍,四面八方”(bi 的無重音形式,表示“通過”; 參見 by(介詞))。該形式在重讀位置和一些更現代的構詞中保持爲 by-(如 bylawbygonesbystander)。

古英語前綴還用於構成及物動詞和否定前綴(如 behead)。“四面八方,周圍”這一意義自然擴展到包括強調使用(如 bespatter “四處濺灑”,因此“濺灑得很多”, besprinkle 等)。Be- 也可以表示因果關係,或具有任何所需的意義。這個前綴在16世紀至17世紀是生產性的,用於構成有用的詞彙,其中許多詞彙已經不再使用,例如 bethwack “狠狠地打”(1550年代)和 betongue “在言語中攻擊,責罵”(1630年代)。

    廣告

    bespeak 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「bespeak

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bespeak

    廣告
    熱門詞彙
    廣告