想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"用斑點標記",大約在1600年,來自 be- + speckle。相關詞彙: Bespeckled; bespeckling。
也來自:c. 1600
"斑點或點綴",15世紀中期(隱含在 speckled 中),可能與中古英語 spekke “小斑點,斑點”(見 speck(n.1))或相關的中古荷蘭語或中古高德語詞彙有關。相關詞彙: Speckled; speckling。名詞“小斑點或斑點,火花,金色斑點”於15世紀中期被證明。
動詞和名詞的詞綴,具有廣泛的意義:“大約,周圍; 徹底,完全; 使,引起,似乎; 提供; 在,到,爲了; ”源自古英語 be- “大約,周圍,四面八方”(bi 的無重音形式,表示“通過”; 參見 by(介詞))。該形式在重讀位置和一些更現代的構詞中保持爲 by-(如 bylaw, bygones, bystander)。
古英語前綴還用於構成及物動詞和否定前綴(如 behead)。“四面八方,周圍”這一意義自然擴展到包括強調使用(如 bespatter “四處濺灑”,因此“濺灑得很多”, besprinkle 等)。Be- 也可以表示因果關係,或具有任何所需的意義。這個前綴在16世紀至17世紀是生產性的,用於構成有用的詞彙,其中許多詞彙已經不再使用,例如 bethwack “狠狠地打”(1550年代)和 betongue “在言語中攻擊,責罵”(1630年代)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bespeckle