廣告

bleeding 的詞源

bleeding(n.)

14世紀晚期,“血液流出”; 15世紀中期,“抽血”,是 bleed(v.)的動詞名詞。

bleeding(adj.)

早在13世紀, bleed(v.)的現在分詞形容詞已經存在。比喻用法始於1796年。作爲 bloody 的委婉說法,最早見於1858年。在美國曆史上, Bleeding Kansas 指的是1854年至1860年該地區的奴隸制爭議,最早見於1856年,據說是由紐約《論壇報》首次使用。被稱爲 bleeding tooth 的海貝,其名稱可以追溯到1849年。

相關條目

古英語 bledan,意爲“使失血,放血”(在中古英語及以後,尤指“從手術中放血”),也有“流血”的意思,源自原始日耳曼語 *blodjan “流血”(源頭還包括古諾爾斯語 blæða,荷蘭語 bloeden,德語 bluten),源自 PIE *bhlo-to- “膨脹,涌出,噴出”,或“爆發出來的東西”,源自詞根 *bhel-(3)“茁壯成長,開花結果”的帶後綴形式。

“勒索錢財”的意思始於1670年代。關於染料或顏料,“洗掉”的意思始於1862年。比喻地,關於心,“遭受痛苦,感到憐憫或悲傷”的意思,始於14世紀晚期。

"血液的性質,與血液有關的,出血的,被血液覆蓋的",古英語 blodig,形容詞來自 blod(參見 blood(名詞)+ -y(2))。共同的日耳曼語,比較古弗里斯蘭語 blodich,古撒克遜語 blôdag,荷蘭語 bloedig,古高地德語 bluotag,德語 blutig。這個英語詞從14世紀末開始被證明爲“涉及流血的”,到16世紀60年代被證明爲“嗜血的,殘忍的,帶有血腥罪行的”。

至少自1676年以來,它一直是英國的強烈咒罵詞。Weekley 將其與同源的荷蘭語 bloed,德語 Blut 的純粹強調使用聯繫起來。也許它受到了 bloods 在俚語中指“粗魯的年輕貴族”(18世紀,參見 blood(名詞))的影響,通過諸如 bloody drunk “喝醉如血”等表達方式,它可能最終與血液和強烈的情感和激烈的激情的一般聯繫有關。

Partridge 報告說,至1750年前, bloody 是“體面的”,並且被德萊頓,菲爾丁和斯威夫特使用,但在1750年至1920年期間受到了嚴格的禁忌。約翰遜稱其爲“非常粗俗”,OED 則寫道,“現在常常出現在最低階層的人口中,但受尊敬的人認爲它是‘可怕的詞語’,與淫穢或褻瀆的語言相當”。

The onset of the taboo against bloody coincides with the increase in linguistic prudery that presaged the Victorian Era but it is hard to say what the precise cause was in the case of this specific word. Attempts have been made to explain the term's extraordinary shock power by invoking etymology. Theories that derive it from such oaths as "By our Lady" or "God's blood" seem farfetched, however. More likely, the taboo stemmed from the fear that many people have of blood and, in the minds of some, from an association with menstrual bleeding. Whatever, the term was debarred from polite society during the whole of the nineteenth century. [Rawson]
bloody 的禁忌的開始與語言偏見的增加相吻合,這預示了維多利亞時代的到來,但很難說在這個特定詞語的情況下確切的原因是什麼。有人試圖通過詞源來解釋這個詞語的非凡震撼力。將其源於“By our Lady”或“God's blood”等誓言的理論似乎牽強,然而更有可能的是,禁忌源於許多人對血液的恐懼,並在一些人的心目中與月經出血有關。無論如何,這個詞語在整個19世紀都被禁止在有教養的社會中使用。[Rawson]

肖伍在1913年的《雕像》中讓伊麗莎·杜利特爾說出這個詞時震驚了劇院觀衆,有一段時間這個詞被委婉地稱爲 the Shavian adjective。直到1936年,它在印刷品中仍然避免使用。Bloody Sunday,1972年1月30日,英國軍隊在北愛爾蘭倫敦德里的抗議活動中殺死了13名平民。

“Bleeding-heart”這個名字被用於幾種開花植物,可以追溯到1690年代; 參見 bleeding(形容詞)+ heart(名詞)。

在美式英語中,“過度同情的人”(尤其是對於那些說話者或作者認爲不值得同情的人)的意義可以追溯到1936年,由流行的保守派報紙專欄作家韋斯特布魯克·佩格勒(Westbrook Pegler,1894-1969)首次使用,他最初是在談論他自己對共和黨的感受,但到了1938年,他經常用它來批評羅斯福政府,並將其作爲修飾語(bleeding-heart liberal)在他的“公平足夠”專欄中使用:

And I question the humanitarianism of any professional or semi-pro bleeding heart who clamors that not a single person must be allowed to hunger, but would stall the entire legislative program in a fight to jam through a law intended, at the most optimistic figure, to save 14 lives a year. ["Fair Enough," in Freemont (Ohio) Messenger, Jan. 8, 1938]
我質疑任何職業或半職業的心腸軟的人道主義者的人道主義,他們大聲疾呼不允許任何一個人捱餓,但會在爭取通過一項旨在每年拯救14條生命的法律時拖延整個立法計劃。【“公平足夠”,發表於1938年1月8日的弗裏蒙特(俄亥俄州)信使報(Freemont Messenger)】

Bleeding 在比喻意義上的“慷慨”的意思可以追溯到16世紀末,而“心靈流血”的形象意味着情感上的痛苦,可以追溯到14世紀末; 這裏的確切形象可能是“耶穌的流血之心”。

    廣告

    bleeding 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「bleeding

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bleeding

    廣告
    熱門詞彙
    廣告