廣告

blemish 的詞源

blemish(v.)

14世紀中期,“貶低、侮辱、削弱道德; ”14世紀晚期,“損壞或破壞,變醜,毀容”,源自古法語詞彙 blemiss-,“變白”,擴展爲 blemir, blesmir,“使變白; 弄髒、變色”,還有“損傷”(13世紀,現代法語爲 blêmir),可能來自 Frankish 的 *blesmjan,“使變白”,或其他日耳曼語源,源自原始日爾曼語 *blas,“閃光的,白色的”,源自 PIE 詞根 *bhel- (1)“閃光、閃現、燃燒”,也有“白色閃耀”之意。

從15世紀中期開始用於“破壞美麗或完美的特質”。通常指形態完美或出色的事物。相關詞彙: Blemishedblemishing

blemish(n.)

"缺陷,瑕疵,不完美",1520年代,來自於 blemish(動詞)。

相關條目

公元1300年左右,來自 un-(1)“不”和 blemish(v.)的過去分詞。最初用於道德意義; 物質意義始於15世紀中期。

“照耀,閃耀,燃燒”是印歐語根的意思,也指“閃閃發白”,組成了形容明亮顏色的單詞。

它構成了以下單詞的全部或部分: belugaBeltaneblackblancmangeblanchblankblanketblaze(n.1)“明亮的火焰”; bleachbleakblemishblenchblendeblendblindblindfoldblitzkriegblondblue(adj.1); blushconflagrationdeflagrationeffulgenceeffulgentflagrantflambeflambeauflamboyantflameflamingoflammableFlavianFlaviusfulgentfulminateinflameinflammablephlegmphlegmaticphlogistonphloxpurblindrefulgentriboflavin

它是一個假說的來源,並且有證據表明:梵語 bhrajate “照耀”; 希臘語 phlegein “燃燒”; 拉丁語 flamma “火焰”, fulmen “閃電”, fulgere “閃耀”, flagrare “燃燒,熊熊燃燒”; 舊教會斯拉夫語 belu “白色”; 立陶宛語 balnas “蒼白”。

    廣告

    blemish 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「blemish

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of blemish

    廣告
    熱門詞彙
    廣告