廣告

bookworm 的詞源

bookworm(n.)

1590年代,“專注於學習的人”; 到1713年,指某些昆蟲的幼蟲,它們會啃食舊書的裝訂和紙張; 參見 book(n.)+ worm(n.)。沒有一種單一的物種被稱爲“書蟲”,這個名字被用來指代銀魚、書蝨和木蟲的幼蟲。

相關條目

中古英語 bok,源自古英語 boc “書,寫作,書面文件”,通常指代(儘管存在語音困難)原始日耳曼語 *bōk(ō)-,源自 *bokiz “山毛櫸”(源頭還包括德語 Buch “書”和 Buche “山毛櫸”; 參見 beech),意思是山毛櫸木板上刻有符文; 但也可能來自山毛櫸樹本身(人們仍然在上面刻下自己的名字縮寫)。

拉丁語和梵語也有以樹木名稱爲基礎的“寫作”單詞(分別是“樺樹”和“灰樹”)。並且比較一下法語 livre “書”,源自拉丁語 librum,最初是指“樹皮”(參見 library)。

這個意思在早期中古英語時逐漸縮小爲“一個由許多頁面組成的書面作品,被固定在一起並裝訂”,也可以是任何形式的“文學作品”,無論有多少卷。後來也包括“裝訂的頁面”,無論是否有文字。在19世紀,它也可以指“雜誌”; 在20世紀,它是電話簿。

The use of books or written charters was introduced in Anglo-Saxon times by the ecclesiastics, as affording more permanent and satisfactory evidence of a grant or conveyance of land than the symbolical or actual delivery of possession before witnesses, which was the method then in vogue. [Century Dictionary] 
書或書面特許證書的使用是由教士在盎格魯-撒克遜時期引入的,因爲它提供了比當時流行的在見證人面前象徵性或實際交付財產的證據更爲持久和令人滿意的證據。[世紀詞典]

從公元1200年開始,“更大作品的主要分部”。意思是“歌劇的歌詞”來自1768年。下注 book “下注記錄”來自1812年。意思是“犯罪指控總數”來自1926年,因此俚語短語 throw the book at(1932年)。Book of Life “被選爲永生的人名單”來自14世紀中期。Book of the month 來自1926年。按照規則做某事 by the book 來自1590年代。

古英語的 wurm,是 wyrm 的變體,意指「蛇、龍、爬行的生物」,在後期古英語中也用來指「蚯蚓」。這個詞源自原始日耳曼語 *wurmiz,再往上追溯到印歐語系的 *wrmi-,意思是「蠕動的生物」,根據 Watkins 的重建,可能源自詞根 *wer- (2),意為「轉動、彎曲」。關於 -o- 取代 -u- 的例子,可以參考 come

在中古英語時期,這個詞被用來形容任何被視為有害或危險的爬行或滑行生物,包括蛇、蠍子、蛆,以及某些疾病的假定病因。Worms(蛔蟲病)這個詞則出現在晚期古英語,專指由寄生蟲引起的疾病。

現代科學上對特定林奈分類的動物使用這個詞始於18世紀。作為侮辱語,意指「卑鄙、可憐或悲慘的人」,同樣源自古英語。作為鳥類的食物,出現於13世紀中期;作為釣魚餌,約公元1300年。

在比喻用法上,這個詞可以形容任何緩慢或隱秘的事物,或是正在蠕動的東西。在中古英語中,還常用來象徵赤裸。Can of worms(麻煩的開始)這個比喻,意指「棘手的問題」,出現於1951年,源自漁夫可能帶著的實際魚餌罐,形象地表達了某事物的複雜與糾結。

與之相關的詞語包括希臘語的 rhomos,拉丁語的 vermis(蠕蟲),古俄語的 vermie(昆蟲),立陶宛語的 varmas(昆蟲、蚊子)。日耳曼語系的同源詞則有古薩克斯語、古高地德語、德語的 wurm,古弗里斯語和荷蘭語的 worm,古斯堪的納維亞語的 ormr,以及哥特語的 waurms(蛇、蟲)。

    廣告

    bookworm 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「bookworm

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bookworm

    廣告
    熱門詞彙
    廣告