想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
中古英語 brightenen,源自古英語 *beorhtnian “使明亮”(見 bright(形容詞)+ -en(1))。不及物動詞意義上的“變得更明亮”可追溯至公元1300年左右。比喻意義上的“消除憂鬱,使振奮”始於1590年代。相關詞彙: Brightened; brightening。簡單動詞 bright(古英語 byrhtan “變得明亮”, geberhtan “使明亮”)在中古英語中經常用於比喻意義上的“清潔,淨化; 澄清,解釋”,但現已過時。
"輻射或反射光線",古英語 bryht,是 beorht 的音位轉換,意爲 "明亮的; 輝煌的; 清晰的; 美麗的; 神聖的",源自原始日耳曼語 *berhtaz,意爲 "明亮的"(源頭還包括古撒克遜語 berht,古諾爾斯語 bjartr,古高地德語 beraht,哥特語 bairhts),源自 PIE 詞根 *bhereg-,意爲 "發光; 明亮的,白色的"。"機智敏捷,頭腦聰明" 的意思始於 1741 年。
這個日耳曼語詞彙常用於構成名字,是 Robert 、Albert 、Bertha 、Egbert 、Gilbert 、Herbert 、Hubert 、Lambert 的詞源。在現代德語中,它只在名字中保留下來(如 Albrecht 、Ruprecht),其他情況下已經消失。
這是一個詞綴,用於從形容詞或名詞中構成動詞(例如 darken, weaken)。源自古英語 -nian,來自原始日耳曼語 *-inojan(也是古諾爾斯語 -na 的來源),源自印歐語形容詞後綴 *-no-。在中古英語和早期現代英語中最爲活躍,因此以 -en 結尾的大多數動詞相對較新。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of brighten