廣告

buckle 的詞源

buckle(n.)

"用於固定腰帶等的尖刺金屬環,約1300年, bukel,源自古法語 bocle “盾牌的中心”,然後是“盾牌”,然後通過進一步擴展爲“釦子,金屬環”(12世紀,現代法語 boucle),源自拉丁語 buccula “頭盔的頰帶”,在晚期拉丁語中爲“盾牌的中心”,是 bucca “頰”的小型形式(參見 bouche)。

Boucle in the middle ages had the double sense of a "shield's boss" and "a ring"; the last sense has alone survived, and it metaph. developed in the boucle de cheveux, ringlets. [Kitchin]
Boucle 在中世紀具有“盾牌的中心”和“環”的雙重意義; 後者的意義獨自倖存,並在 boucle de cheveux 中引申爲捲髮。[Kitchin]

buckle(v.1)

"用釦子扣緊",源自14世紀末的 bokelen,來自 buckle (n.)。"爲任何形式的行動做準備"(1560年代)的含義可能是一個隱喻,源自戰鬥前扣緊盔甲的動作。相關詞彙: Buckledbuckling

buckle(v.2)

"扭曲,變形",1520年代, bokelen “彎曲身體”,源自法語 boucler “凸出”,源自古法語 bocler “凸出”,源自 bocle “盾牌的凸起部分”(參見 buckle(n.))。意思是“在強壓下彎曲”的含義來自1590年代(比喻意義來自1640年代)。相關詞彙: Buckledbuckling

相關條目

法語,字面意思爲“嘴巴”(古法語 boche,11世紀),源自拉丁語 bucca “臉頰”,在晚期拉丁語中取代了 os(見 oral)作爲“嘴巴”的詞彙(也是意大利語 bocca,西班牙語 boca 的來源)。德·範寫道,“‘嘴巴’的意思是次要的,最初是用貶義的方式使用的。” 它可能來自凱爾特語,日耳曼語或非印歐語言。

法語單詞在英語中以各種意義被借用,例如“國王爲他的隨從提供的食物津貼”(15世紀中期); “嘴巴”(1580年代); “炮口的金屬塞”(1862年; 這個動詞的意思來自1781年)。

"用於防禦打擊的小圓盾牌",公元1300年,來自古法語 bocler "盾牌的中心,盾牌,小圓盾"(12世紀,現代法語 bouclier),源自中世紀拉丁語 *buccularius(形容詞)"有中心凸起的",源自拉丁語 buccula(參見 buckle(名詞))。

廣告

buckle 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「buckle

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of buckle

廣告
熱門詞彙
廣告