廣告

bucko 的詞源

bucko(n.)

稱呼用語,最早出現於1883年,最初是航海用語,意爲“自大、傲慢的傢伙”。可能源自於 buck(名詞1)的俚語意義,即“血統純正或優秀的人”。

There are in London divers lodges or societies of Bucks, formed in imitation of the Free Masons: one was held at the Rose, in Monkwell-street, about the year 1705. The president is styled the Grand Buck. ["Dictionary of the Vulgar Tongue," 1811]
倫敦有許多巴克斯會或協會,仿照自由石匠會而成立:其中一家於1705年左右在蒙克韋爾街的羅斯酒店舉行。主席被稱爲大巴克斯。["俚語詞典",1811年]

相關條目

“雄鹿”,公元1300年,早期指“公山羊”; 來自古英語 bucca “公山羊”,源自原始日耳曼語 *bukkon(源頭還包括古撒克遜語 buck,中古荷蘭語 boc,荷蘭語 bok,古高地德語 boc,德語 Bock,古諾爾斯語 bokkr),也許源自原始印歐語根 *bhugo(源頭還包括阿維斯陀語 buza “公山羊,山羊”,亞美尼亞語 buc “羔羊”),但有些人猜測它來自一個失落的前日耳曼語言。巴恩哈特說,一些資料中列出的古英語 buc “雄鹿”是一個“幽靈詞或抄寫錯誤”。日耳曼語(在“公山羊”的意義上)被法語借用爲 bouc

“男人”的意思來自公元1300年(古諾爾斯語 bokki 也用於這個意義)。特別是“時髦男子”(1725年); 也用於男性美洲原住民(約1800年)或黑人(1835年)。這也可能是軍隊俚語 buck private “最低級別的士兵”(1870年代)的意思。

短語 pass the buck 的字面意義記錄於1865年,美國英語撲克俚語; 所謂的“雄鹿”最初可能是一把鹿角柄刀:

The 'buck' is any inanimate object, usually [a] knife or pencil, which is thrown into a jack pot and temporarily taken by the winner of the pot. Whenever the deal reaches the holder of the 'buck', a new jack pot must be made. [J.W. Keller, "Draw Poker," 1887]
“雄鹿”是任何無生命的物體,通常是[一把]刀或鉛筆,被扔進獎池並被獲勝者暫時拿走。每當發牌到“雄鹿”的持有者時,必須製作一個新的獎池。[J.W. Keller,“Draw Poker”,1887]

“轉移責任”的比喻意義首次記錄於1912年; 短語 the buck stops here(1952年)與美國總統哈里·杜魯門有關。

「習慣性醉酒者」,特別是那些貧困且飲用廉價葡萄酒的人,出現於1915年,來自wine加上俚語後綴-o,類似於buckokiddo

口语或俚语后缀,1880年代在 bucko 中有证据,后来(主要是1910年代和20年代)也出现在 winoammocombocheapokiddoneatoboffo 中,马克思兄弟的名字,商业产品(SternoWham-O)等。OED(1989)报告称它“在英语国家中普遍存在,但在澳大利亚尤为如此。”

    廣告

    bucko 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「bucko

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bucko

    廣告
    熱門詞彙
    廣告