1690年代,“上半身和頭部的雕塑”,源自法語 buste(16世紀),來自意大利語 busto “上半身”,源自拉丁語 bustum “葬禮紀念碑,墓地”,最初是“葬禮火堆,屍體被燒的地方”,可能縮短自 ambustum,中性的 ambustus “周圍燒焦”, amburere “周圍燒焦,燒焦”,來自 ambi- “周圍”+ urere “燒”。或者可能來自古拉丁語 boro,古典拉丁語 uro “燒”。意大利語中的意義可能來自於伊特魯里亞人的習俗,即將死者的骨灰保存在一個形狀像生前的人的骨灰盒中。
自1727年以來,“人體腰部以上的主幹”。 “胸部,女性胸部水平的測量”是從1884年開始的。