"槍管的內徑",1580年代,來自法語 calibre(16世紀中期,可能是15世紀末),通常被認爲最終源自阿拉伯語 qalib "鑄造的模具"。Barnhart 指出,西班牙語 calibre,意大利語 calibro "出現得太晚,無法作爲阿拉伯語和法語之間的中間形式"。
但是,阿拉伯血統的英語單詞發現,阿拉伯語源的想法"沒有證據和背景歷史背景來支持。更有可能的是,這個詞是在法語中形成的",來自中世紀拉丁語 qua libra "重量爲何"(這是 Mahn 在19世紀首次發表的理論),來自 quis 的陰性詞格(源自 PIE 根 *kwo-,是關係代詞和疑問代詞的詞幹)+ libra "平衡"的詞格(見 Libra)。
在美國,以英寸的小數部分表示(.44-caliber = ".44英寸口徑")。在英語中最早的意義是比喻的,"價值或重要性的程度"(1560年代),來自法語。後來,比喻地,"一個人的思維能力,一個人的智力天賦"。