廣告

caliche 的詞源

caliche(n.)

1858年,智利和祕魯的硝酸鈉沉積物,來自南美西班牙語,源自西班牙語 caliche “磚塊中意外封閉的卵石; 石灰片”,源自拉丁語 calx “石灰石,卵石”(見 chalk(n.))。

相關條目

古英語 cealc “白堊,軟白石灰岩; 石灰,灰泥; 卵石”,是從拉丁語 calx(2)借來的,意爲“石灰石,石灰(碎石灰),小石頭”,源自希臘語 khalix “小卵石”,許多人將其追溯到一個 PIE 詞根,意爲“分裂,破碎”,但 Beekes 認爲“沒有令人信服的詞源學解釋”。

大多數日耳曼語中的同源詞仍然具有“石灰石”的意義,但在英語中, chalk 被轉化爲在島南豐富地發現的不透明的白色軟石灰岩。現代拼寫法來自14世紀早期。拉丁語中“白堊”的詞是 creta,也是來源不明。由於在酒館和酒吧中使用白堊標記來記錄飲料的信用或記錄遊戲得分,因此有許多比喻或擴展意義。

    廣告

    caliche 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「caliche

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of caliche

    廣告
    熱門詞彙
    廣告