古英語 cancer “擴散性潰瘍,惡性腫瘤”(也有 canceradl),源自拉丁語 cancer “螃蟹”,後來是“惡性腫瘤”,來自希臘語 karkinos,就像現代英語單詞一樣,有三個意思:螃蟹,腫瘤和由螃蟹代表的黃道星座。這來自於 PIE *karkro-, 是根源 *kar- “硬”的重複形式。
希臘醫生希波克拉底和伽蓮等人注意到螃蟹與一些腫瘤的靜脈腫脹相似。古英語單詞被法語影響的雙重詞 canker 所取代,但在現代醫學意義上於1600年左右重新引入。關於黃道星座的意義,它可以追溯到古英語晚期; “出生於巨蟹座的人”的意思是從1894年開始的。太陽在夏至時處於巨蟹座,這個星座在拉丁作家中與南方和夏季的炎熱有關聯。俚語短語 Cancer stick “香菸”可追溯至1959年。