廣告

catcher 的詞源

catcher(n.)

"捕捉者",無論在任何意義上,都可以追溯到14世紀中葉,是由 catch(v.)派生出來的代詞。棒球意義上的用法可以追溯到1867年。

相關條目

約1200年,“抓住,捕獲”,源自盎格魯-法蘭西語或古北法語 cachier “捕捉,捕獲”動物(古法語 chacier “狩獵,追逐,驅趕”動物,現代法語 chasser “狩獵”),源自通俗拉丁語 *captiare “試圖抓住,追逐”(也是西班牙語 cazar,意大利語 cacciare 的來源),源自拉丁語 captare “拿,持有”,是 capere “拿,持有”的頻率動詞(源自 PIE 詞根 *kap- “抓住”)。是 chase(v.)的同源詞。

早期中古英語的意義還包括“追逐,狩獵”,後來與 chase(v.)一起使用。從14世紀初開始用於睡眠等; 從1540年代開始用於感染; 從1734年開始用於火災(比較希臘語 aptō “固定,連接,附着,抓住,觸摸”,也是“點燃,點燃,着火,着火”的意思)。相關: Catched(過時); catchingcaught

“在棒球比賽中擔任接球手”的意思記錄於1865年。到1884年,美國英語口語中“ catch on ”的意思是“理解,明白”。至少從1718年開始,“ catch the eye ”的意思是“引起注意”。 Catch as catch can 的根源可以追溯到14世紀後期(cacche who that cacche might)。

"用於清除雜散牛等障礙物的機車前部堅固框架",1838年,來自 cow(n.)+ catcher

廣告

catcher 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「catcher

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of catcher

廣告
熱門詞彙
廣告