想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
在建築學中,“科林斯柱式頂部第二排的主幹之一”,1560年代,源自拉丁語 caulis “植物的莖或枝”(參見 cole(n.1))。英語中的字面意義始於1870年。
也來自:1560s
"捲心菜",是中古英語 col 的方言殘留,源自晚期古英語 cawel,或者可能來自或受到同源的古諾爾斯語 kal 的影響。這兩個詞都來自拉丁語 caulis “莖,梗”(在通俗拉丁語中取代了 brassica 成為“捲心菜”的通常詞語),源自原意語 *kauli- “莖”,源自 PIE 語根 *(s)kehuli- “植物的莖,梗”(源還包括古愛爾蘭語 cual “柴火,木柴束”,希臘語 kaulos “莖,梗,柱”,亞美尼亞語 c'awl “莖,稻草”,古普魯士語 kaulan,立陶宛語 káulas “骨頭”)。
拉丁語 caulis “捲心菜”也是義大利語 cavolo 、西班牙語 col 、古法語 chol 、法語 chou 的來源; 它也被借用到了日耳曼語中,例如瑞典語 kål 、丹麥語 kaal 、德語 Kohl 、荷蘭語 kool 等。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of caulis