廣告

chaffer 的詞源

chaffer(n.)

“便宜貨”,13世紀初, cheffare “買賣”,也有(14世紀)cheapfare,可能來自古英語 ceap “交易,交易,獲利,銷售”(見 cheap)+ faru “行進,前往”(見 fare(n.))。在後來的使用中,“討價還價”。動詞記錄於14世紀中期,表示“貿易,買賣”,從1725年開始表示“討價還價”。相關: Chafferedchaffering

相關條目

“價格低廉,可以以小成本購買”,約於1500年,最終源自古英語名詞 ceap “交易,購買”,來自 ceapian(v.)“貿易,買賣”,可能源自早期日耳曼語借用的拉丁語 caupo “小商販,叫賣者,小販”, cauponari “討價還價”(參見 chapman)。從同一藉詞中比較,德語 kaufen “購買”,古諾爾斯語 kaupa “討價還價”,哥特語 kaupon “貿易,交易”。

意義演變是從名詞意思的“交換,購買”到“買方評估的購買”,因此形容詞意思是“廉價的”,是主要的現代意義,通過中古英語短語 god chep “有利的交易”(12世紀,法語 a bon marché 的翻譯)等演變而來。

“輕視,普通”的意義來自於1590年代(類似的演變還有拉丁語 vilis)。“價格低廉”的意思在古英語中用 undeor 表示,字面意思是“不貴”(但是 deop ceap,字面意思是“深度便宜”,意思是“高價”)。

這個詞在古英語中也用於“市場”(如 ceapdæg “市場日”),這個意義在地名 CheapsideEast Cheap 等中仍然存在。做某事 on the cheap “花費非常少”始於1859年。 Cheap shot 最初是美式足球術語,指正面撞擊; 在政治等方面的擴展意義是在1970年代。

德語 billig “便宜”源自中低地德語 billik,最初是“公平的,公正的”,通過 billiger preis “公平的價格”等意義演變而來。

古英語 fær 「旅程,道路,通道,遠征」,來自 faran 的中性強變格「旅行」(參見 fare (v.));與 faru 合併,「旅程,遠征,夥伴,行李」,是 faran 的女性強變格。原始意義已經過時,除了在合成詞中(wayfarersea-faring,等)。「提供的食物」的意思約在1200年(古英語中也有這個詞表示「生計手段」);「運輸工具」的意義出現在15世紀初的蘇格蘭,並引申為「支付通行費」的意思(1510年代)。「被運輸的人」的意義可以追溯到1560年代。

    廣告

    chaffer 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「chaffer

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of chaffer

    廣告
    熱門詞彙
    廣告