廣告

chauffer 的詞源

chauffer(n.)

"小型便攜爐子",1825年,是 chafer 的變體,意爲"加熱容器",是 chafe 的代理名詞; 其形式受法語 chauffoir "加熱器"的影響,後者源自 chauffer "加熱",該詞最終也源自 chafe(參見 chauffeur)。

相關條目

約於1300年, chaufen,意爲“被激怒,變得興奮”; 14世紀後期,意爲“加熱,使變熱”(也可作不及物動詞,“變得溫暖或熱熱的”),尤其是在15世紀初期,“通過摩擦加熱,激發熱量”,源自古法語 chaufer “加熱,變熱”,(12世紀,現代法語 chauffer),來自於通俗拉丁語 *calefare,源自拉丁語 calefacere “使熱,使溫暖”,源自 calere(源自 PIE 詞根 *kele-(1)“溫暖”)和 facere “製造,做”(源自 PIE 詞根 *dhe- “設置,放置”)。

從1520年代開始,意爲“通過摩擦擦傷皮膚”。14世紀後期開始出現比喻意義,包括現已過時的“點燃(喜悅),激發,使充滿激情”,以及“激怒,惹惱”。相關詞彙: Chafedchafing Chafing-dish 出現於15世紀後期。

1896年,“汽車司機”,源自法語 chauffeur,字面意思爲“司爐工”,蒸汽機的操作員,法國早期汽車司機的綽號,源自 chauffer “加熱”,源自古法語 chaufer “加熱,溫暖; 變熱”(見 chafe)。最初的汽車是蒸汽驅動的。 “私人汽車的專業或有薪司機”的意義始於1902年。

The '95 Duryea wagon, which won the Chicago contest last Fall, was exhibited at the Detroit Horse Show last week. Charles B. King, treasurer of the American Motor League, acted as "chauffeur," as the French say. [The Horseless Age, April 1896]
去年秋天贏得芝加哥比賽的'95 Duryea 馬車上週在底特律馬展上展出。美國汽車聯盟的財務主管查爾斯·B·金充當了“chauffeur”,就像法國人說的那樣。[《無馬時代》,1896年4月]

在20世紀初的英國英語中, shover 是這個詞的一種滑稽的本土化形式。

    廣告

    chauffer 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「chauffer

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of chauffer

    廣告
    熱門詞彙
    廣告