廣告

cheerless 的詞源

cheerless(adj.)

"沒有舒適,沒有快樂",來自1570年代的 cheer(名詞)+ -less。相關詞彙: Cheerlessly; cheerlessness

相關條目

約1200年,“面孔,表情”,尤其是表達情感,來自盎格魯-法語 chere “面孔”,古法語 chiere “面孔,表情,外表”,源自晚期拉丁語 cara “面孔”(源頭也包括西班牙語 cara),可能來自希臘語 kara “頭”(來自 PIE 詞根 *ker-(1)“角; 頭”)。從13世紀中葉開始,“心態,情緒,精神狀態; 心情,幽默感”。

到14世紀末,這個意義在比喻上擴展到“表情所示的心態或情緒”。這可以是好的或壞的意義(“惡魔……用詭計欺騙她,並帶她進入了一個令人沮喪的氣氛中”,“Merline”,約1500年),但積極的意義,“愉悅或快樂的狀態”(可能是縮寫形式的 good cheer)自14世紀以來占主導地位。

“使人愉快或促進良好精神狀態的事物”的意義始於14世紀末。 “鼓勵的喊聲”的意義記錄於1720年,可能是航海俚語(比較早期的動詞意義“通過言語或行動鼓勵”,15世紀初)。古老的英語問候語 what cheer?(15世紀中期)被南新英格蘭的阿爾岡昆印第安人從清教徒那裏學到,並在美洲原住民語言中傳播到加拿大。

這個詞源成分的意思是“缺少,不能,沒有”,來自古英語 -leas,源於 leas 的“無,缺乏,虛假,捏造”,源於原始日爾曼語 *lausaz(同源詞:荷蘭語 -loos,德語 -los,“沒有”,古諾爾斯語 lauss,“寬鬆的,自由的,空缺的,放蕩的”,中古荷蘭語 los,,德語 los,“寬鬆的,自由的”,哥特語 laus,“空的,虛浮的”),來自 PIE 詞根 *leu-,“放鬆,分開,切斷”。與 looselease 有關。

    廣告

    cheerless 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「cheerless

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of cheerless

    廣告
    熱門詞彙
    廣告