廣告

chopping 的詞源

chopping(adj.)

「大型且繁榮」,1560年代,現在分詞形容詞來自 chop (v.)。比較 strappingwhopping 在類似意義中。 Chopper 「一個健壯、有活力的孩子」是從約1600年的口語。

chopping. An epithet frequently applied to infants, by way of ludicrous commendation: imagined by Skinner to signify lusty, from cas Sax. by others to mean a child that would bring money at a market. Perhaps a greedy, hungry child, likely to live. [Johnson]
chopping。一個經常用來形容嬰兒的詞,作為滑稽的讚美:被Skinner想像為意指 lusty,來自 cas Sax. 被其他人認為是指一個能在市場上帶來錢的孩子。也許是一個貪婪、饑餓的孩子,可能會活下來。[Johnson]

相關條目

"用快速的一擊切割",14世紀中葉,起源不明,在古英語中找不到,可能來自古北法語 choper(古法語 coper “切割,切斷”,12世紀,現代法語 couper),源自拉丁俗語 *cuppare “斬首”,源於一個意思是“頭”的詞根,但在古法語中受到 couper “打擊”的影響(參見 coup)。在大陸日耳曼語中有類似的詞(荷蘭語、德語 kappen “砍,切割”)。

相關詞彙: ChoppedchoppingChopping-block “木塊,用於放置任何東西(特別是食物)以便切割”始於1703年。

「高大而結實,強壯」,最初用來形容女性,出現於1650年代,來自動詞 strap 的現在分詞,似乎是指「用帶子打」。

可以參考類似的用法,如 whoppingspanking(1660年代)、bouncing(1570年代)、crackingthumping(1570年代)、rippingsmashingwhacking(1806年)、walloping(1847年)、yanking「徹底的」(1824年)等,這些都是表達某物在大小或效果上非常巨大和強烈的現在分詞形容詞。Swapping「非常大」出現於15世紀中期,來自 swap 在古義「打擊,擊打」的用法。這種模式在現代俚語中仍然存在:Zonking「很大,很棒」,1959年來自 zonk「重擊」(1950年)。關於名詞變形的用法,可以參考 whopper

    廣告

    chopping 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「chopping

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of chopping

    廣告
    熱門詞彙
    廣告