廣告

civilisation 的詞源

civilisation(n.)

civilization ” 的主要英國拼寫方式。同時也可以看看“ -ize ”。

相關條目

1704年,以現已廢棄的意義「將刑事程序轉變為民事程序」使用,來自civil + -ization

「文明狀態,從野蠻生活的粗野中被開墾的狀態」的意義於1772年被記錄,可能來自法語civilisation,作為barbarity的對立詞,並且與civility區分開來,彷彿來自civilize + -ation

「一個特定的人類社會,在文明狀態下,隨著時間被視為一個整體」的意義來自1857年。相關詞:Civilizational

Civility, formerly the substantive of both civil and civilize—the latter of which it was not likely to suggest, except by help of its context,—was judiciously relieved of one of its meanings, by civilization. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]
Civility,以前是civilcivilize的名詞形式——後者不太可能僅通過其語境來暗示——被civilization明智地解除了一個意義。[Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]

用於構成動詞的詞綴,中古英語 -isen,源自古法語 -iser/-izer,源自晚期拉丁語 -izare,源自希臘語 -izein,是一個動詞構成元素,表示與其附加的名詞或形容詞相關的動作。

-ize-ise 的變化始於古法語和中古英語,可能受到一些單詞(如下文所述的 surprise)的影響,這些單詞的結尾是法語或拉丁語,而不是希臘語。隨着古典復興,英語在16世紀末部分恢復了正確的希臘語 -z- 拼寫。但是,法國學院權威詞典的1694年版將拼寫規範爲 -s-,這影響了英語。

在英國,儘管 OED、Encyclopaedia Britannica 、倫敦時報和福勒反對它(至少以前是這樣), -ise 仍然占主導地位。福勒認爲這是爲了避免記住必須用 -s- 拼寫的少數常見非希臘語單詞(如 advertisedevisesurprise)的困難。美式英語一直偏愛 -ize。這種拼寫變化涉及約200個英語動詞。

    廣告

    civilisation 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「civilisation

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of civilisation

    廣告
    熱門詞彙
    廣告