想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1590年代,“與神職人員有關的”,來自 cleric + -al (1),或來自法語 clérical,源自古法語 clerigal “有學問的”,源自拉丁語 clericalis,源自 clericus(見 cleric)。意思是“與職員和抄寫員有關的”來自1798年。
Clericalism “神職主義,神職人員的權力或影響力”來自1849年。Clericality “神職人員的品質”來自1650年代。
也來自:1590s
"牧師",1620年代(早期用作形容詞),源自教會拉丁語 clericus "牧師,神職人員",是形容詞的名詞用法,意爲"祭司的,屬於 clerus",源自教會希臘語 klērikos "與繼承有關",但在2世紀的希臘基督教術語中,意爲"屬於神職人員的,屬於神職人員的",與平信徒相對; 源自 klēros "一塊地,分配; 遺產,繼承",最初是"用於抽籤的碎片或木片",與 klan "打破"(見 clastic)有關。
早期的希臘基督教徒使用 Klēros 來處理與事工有關的事宜,基於申命記 xviii.2中利未人作爲殿中助手的引用:"所以他們在他們的弟兄中沒有產業:耶和華是他們的產業"(klēros 被用作希伯來語 nahalah "遺產,籤"的翻譯)。或者它是從使徒行傳 i:17中的用法而來。在 clerk(n.)的意義轉變爲現代含義後,這個詞被英語所採用。
後綴,用於從名詞或其他形容詞中形成形容詞,表示“屬於,像,相關的”,中古英語 -al, -el,源自法語或直接源自拉丁語 -alis(參見 -al(2))。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of clerical