廣告

cockle 的詞源

cockle(n.1)

"歐洲可食用軟體動物的一種,早在14世紀就有了,來自古法語 coquille(13世紀)“扇貝,扇貝殼; 珍珠母; 一種帽子”,經過改編(受 coque “殼”影響)來自通俗拉丁語 *conchilia,源自拉丁語 conchylium “貽貝,貝類”,源自希臘語 konkhylion “小貝類”,源自 konkhē “貽貝,海螺”。短語 cockles of the heart “內心深處”(1660年代)可能來自類似的形狀,或者來自拉丁語 corculum,是 cor “心”的小型形式。早在15世紀就有 Cockle-shell 的記載。

cockle(n.2)

在小麥田裏生長的開花雜草的名稱,古英語 coccel “darnel”,在中古英語中用於翻譯聖經中現在通常給出的單詞 tares(見 tare(n.1))。它在其他任何日耳曼語中都沒有出現,可能來自拉丁語 coccus “穀物,漿果”的小型形式。也有提出凱爾特語起源的說法。

相關條目

“一种饲料植物,紫花苜蓿,”约公元1300年,词源和历史不确定,可能与或来自中荷兰语 tarwe “小麦”同源,来自日耳曼语来源,可能与布列塔尼语 draok,威尔士语 drewg “黑麦草”,梵语 durva “一种小米草”,希腊语 darata, daratos “面包”,立陶宛语 dirva “小麦田”相关。

在中英语中象征着某种微小或无价值的东西。在1388年威克里夫第二版中译马太福音十三章25节,用希腊语 zizania 渲染为玉米中的杂草(早期英语中使用 darnelcockle (n.2));因此后来引申出“在良好事物中播种的有害物” (1711) 的比喻意义。

"可食用的蝸牛",1892年,來自法語 escargot,源自古法語 escargol "蝸牛"(14世紀),來自普羅旺斯語 escaragol,最終源自拉丁通俗語 *coculium,源自古典拉丁語 conchylium "可食用的貝類,牡蠣"(參見 cockle(n.1))。普羅旺斯語和法語中的單詞形式似乎受到與 scarab 相關的詞彙的影響。

    廣告

    cockle 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「cockle

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of cockle

    廣告
    熱門詞彙
    廣告