廣告

cockspur 的詞源

cockspur(n.)

"公雞腿上的尖刺," 源於1590年代的 cock (n.1) + spur (n.)。

相關條目

「家禽的雄性」,來自古英語 cocc 「雄鳥」,古法語 coc(12世紀,現代法語 coq),古諾爾斯語 kokkr,皆源自擬聲詞。比較阿爾巴尼亞語 kokosh 「公雞」,希臘語 kikkos,梵語 kukkuta,馬來語 kukuk。「雖然在英語和法語中常用,但在日耳曼語或羅曼語中不是通用名稱;後者有拉丁語 gallus 的衍生詞,前者則來自古日耳曼語 *hanon-」[OED];比較 hen

古英語 cocc 是「像公雞一樣昂首闊步的人」的暱稱,因此在中世紀成為對於伶俐男孩的常用術語,用於廚師學徒、僕人等。它成為「夥伴、男人、小子」的通用詞,特別是在 old cock(1630年代)中。一個常見的人名直到約1500年,作為寵物縮 diminutive 附加在基督教名字上,如 WilcoxHitchcock 等。

一隻 cocker spaniel(1823年)被訓練來捕捉林鴨。 Cock-and-bull 指代一個虛構的敘述被賣作真實的,首次記錄於1620年代,可能是對伊索寓言的暗示,其不可思議的會說話的動物,或對某個特定故事的暗示,現已遺忘。法語有類似表達 coq-à-l'âne

Cock-lobster 「雄龍蝦」的證據可追溯至1757年。

The cock-lobster is known by the narrow back-part of his tail; the two uppermost fins within his tail are stiff and hard, but those of the hen are soft, and the tail broader. The male, though generally smaller than the female, has the highest flavour in the body; his flesh is firmer, and the colour, when boiled, is redder. [Mrs. Charlotte Mason, "The Ladies' Assistant for Regulating and Supplying the Table," London, 1787]
雄龍蝦因其尾部狹窄的背部而被識別;他尾部的兩個上方鰭是僵硬而堅硬的,但雌性的則是柔軟的,尾部較寬。雄性雖然通常比雌性小,但其身體的味道最濃;他的肉更堅實,煮熟時顏色更紅。[夏洛特·梅森夫人,《婦女助手:規範和供應餐桌》,倫敦,1787年]

中古英語中的 spore,源自古英語中的 spuraspora,意爲"穿在腳跟上的帶刺金屬工具,用以驅使馬匹"(與 spurnan "踢"有關),源自原始日耳曼語的 *spuron(也是古挪威語中的 spori,中古荷蘭語中的 spore,荷蘭語中的 spoor,古高地德語中的 sporo,德語中的 Sporn "馬刺"的來源),源自 PIE 的 *spere- "腳踝"(參見 spurn)。與荷蘭語中的 spoor,古英語中的 spor "軌跡,足跡,痕跡"有關(比較 spoor)。

從14世紀晚期開始,"馬刺"的含義擴展爲"任何驅使或刺激的事物,刺激物"。作爲公雞腿上的尖銳突起,從13世紀中期開始有記載。16世紀開始,這個詞被廣泛用於描述其他突出的事物。"山脈上突出的山脊"的含義,始於1650年代。鐵路線的"馬刺"含義,始於1837年。

"廣泛擴展的含義...是馬術民族的特徵" [Weekley]。表達式 spur of the moment (1782年)保留了古老的短語 on the spur "急速"(1520年代)。

早在13世紀初,鍍金的馬刺就被認爲是騎士的特徵標誌。因此, win one's spurs (15世紀初)的含義是"通過某種英勇行爲獲得騎士身份"。在中古英語中,被 spurlesssporles)意味着"沒有馬刺,被剝奪了貴族或騎士的身份"。

    廣告

    cockspur 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「cockspur

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of cockspur

    廣告
    熱門詞彙
    廣告