想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"分隔開的一部分," "1560年代,源自法語 compartiment “被隔離的部分”(16世紀),通過意大利語 compartimento,源自晚期拉丁語 compartiri “分割”,來自 com-,這裏可能作爲一個強調前綴(參見 com-),+ partis, pars 的所有格“一部分,一塊,一份,一分割”(源自 PIE 詞根 *pere- (2)“授予,分配”)。
也來自:1560s
"有關隔間的或隔間的",1831年,來自 compartment + -al (1)。
這個詞綴通常表示「與、一起」,源自拉丁語的 com,是古典拉丁語 cum 的變體,意為「一起、共同、結合」。它來自原始印歐語 *kom-,意思是「在旁、靠近、與……一起」(可以對照古英語的 ge- 和德語的 ge-)。在拉丁語中,這個前綴有時還用作強調。
在元音和送氣音前,它會縮減為 co-;在 -g- 前,則同化為 cog- 或 con-;在 -l- 前,同化為 col-;在 -r- 前,同化為 cor-;在 -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t- 和 -v-, 前,同化為 con-,這種情況非常普遍,以至於它常常被用作標準形式。
*perə-,原始印歐語根詞,意爲“贈予,分配”(以及相互,“獲得回報”); 可能與 *pere-(1)“產生,獲得”有關。
它構成或包含以下單詞: apart; apartment; bipartient; bipartisan; bipartite; compartment; depart; department; ex parte; impart; jeopardy; multipartite; parcel; parse; part; partial; participate; participation; particle; particular; particulate; partisan; partition; partitive; partner; party; portion; proportion; quadripartite; repartee; tripartite。
這是一個假設的詞源。它的存在可以通過以下證據進行證明:梵語 purtam “獎勵”; 赫梯語 parshiya- “分數,部分”; 希臘語 peprotai “已被授予”; 拉丁語 partem(主格 pars)“一部分,碎片”, portio “股份,部分”。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of compartment