廣告

comparison 的詞源

comparison(n.)

14世紀中期,“相等,匹配,相似”,來自古法語 comparaison “比較”(12世紀),源自拉丁語 comparationem(格 comparatio),是 comparare 的過去分詞詞幹的動作名詞,“使相等,比擬,爲比賽聚集”,源自 com “一起,共同”(見 com-) + par “相等”(見 par(名詞))。

從14世紀後期開始,“將兩個事物放在一起並視爲相等的行爲”,也指“比較的行爲”。

相關條目

1620年代,“價值或情況的平等”,也指“一種貨幣相對於另一種貨幣的價值”,源自拉丁語 par,“相等的,大小相等的,匹配的”,也作名詞,“相等的東西,平等”,這是一個起源不明且有爭議的詞。De Vaan 沒有表態。Watkins 認爲它可能來自 PIE 詞根 *pere-(2)“授予,分配”,並暗示有相互性的建議。另一個猜測將其與 PIE 詞根 *per-(5)“從事交易,出售”聯繫起來(以“給予相等價值”爲概念)。“由同意或自然條件確定的標準,平均或通常數量”的意義首次出現於1767年。高爾夫球的意義可追溯至1898年,這導致了 par for the course 的比喻用法,表示“相當正常,可以預期”(在1928年之前)。

15世紀早期,“比較的行爲”,源自拉丁語 comparationem(主格 comparatio)“把東西放在一起”,因此,“比較”,動作名詞,來自 comparare 的過去分詞詞幹“把東西放在一起”(參見 comparison)。

這個詞綴通常表示「與、一起」,源自拉丁語的 com,是古典拉丁語 cum 的變體,意為「一起、共同、結合」。它來自原始印歐語 *kom-,意思是「在旁、靠近、與……一起」(可以對照古英語的 ge- 和德語的 ge-)。在拉丁語中,這個前綴有時還用作強調。

在元音和送氣音前,它會縮減為 co-;在 -g- 前,則同化為 cog-con-;在 -l- 前,同化為 col-;在 -r- 前,同化為 cor-;在 -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t--v-, 前,同化為 con-,這種情況非常普遍,以至於它常常被用作標準形式。

    廣告

    comparison 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「comparison

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of comparison

    廣告
    熱門詞彙
    廣告