廣告

comparative 的詞源

comparative(adj.)

15世紀中葉,“暗示比較”,源自古法語 comparatif,源自拉丁語 comparativus “涉及比較”,源自 comparat-,過去分詞詞幹 comparare “使相等,比擬,爲競賽聚集”,源自 com “與,一起”(見 com-)+ par “相等”(見 par(名詞))。

最初用於語法,並應用於諸如 greater, stronger, softer 之類的派生形容詞。1590年代開始出現“通過比較估計的,相對的”一般意義。1670年代開始出現“涉及不同學科的平行追求”的意思。古英語使用 wiðmetendlic 作爲對拉丁語 comparativus 的借譯。相關詞: Comparatively

相關條目

1620年代,“價值或情況的平等”,也指“一種貨幣相對於另一種貨幣的價值”,源自拉丁語 par,“相等的,大小相等的,匹配的”,也作名詞,“相等的東西,平等”,這是一個起源不明且有爭議的詞。De Vaan 沒有表態。Watkins 認爲它可能來自 PIE 詞根 *pere-(2)“授予,分配”,並暗示有相互性的建議。另一個猜測將其與 PIE 詞根 *per-(5)“從事交易,出售”聯繫起來(以“給予相等價值”爲概念)。“由同意或自然條件確定的標準,平均或通常數量”的意義首次出現於1767年。高爾夫球的意義可追溯至1898年,這導致了 par for the course 的比喻用法,表示“相當正常,可以預期”(在1928年之前)。

這個詞綴通常表示「與、一起」,源自拉丁語的 com,是古典拉丁語 cum 的變體,意為「一起、共同、結合」。它來自原始印歐語 *kom-,意思是「在旁、靠近、與……一起」(可以對照古英語的 ge- 和德語的 ge-)。在拉丁語中,這個前綴有時還用作強調。

在元音和送氣音前,它會縮減為 co-;在 -g- 前,則同化為 cog-con-;在 -l- 前,同化為 col-;在 -r- 前,同化為 cor-;在 -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t--v-, 前,同化為 con-,這種情況非常普遍,以至於它常常被用作標準形式。

    廣告

    comparative 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「comparative

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of comparative

    廣告
    熱門詞彙
    廣告