廣告

compel 的詞源

compel(v.)

"通過身體或道德力量不可抗拒地驅動或催促",14世紀中葉,來自古法語 compellir,直接源自拉丁語 compellere,意爲“驅使在一起,驅使到一個地方”(指牲畜),“強迫或迫使”(指人),由 com “一起,共同”(見 com-)和 pellere “驅動”(源自 PIE 詞根 *pel-(5)“推、打、驅動”)組成。相關詞彙: Compelledcompelling

相關條目

約於1600年,表示“強制的”,是 compel 的現在分詞形容詞。意思爲“引人注目”的用法始於1901年。相關詞彙: Compellingly

這個詞綴通常表示「與、一起」,源自拉丁語的 com,是古典拉丁語 cum 的變體,意為「一起、共同、結合」。它來自原始印歐語 *kom-,意思是「在旁、靠近、與……一起」(可以對照古英語的 ge- 和德語的 ge-)。在拉丁語中,這個前綴有時還用作強調。

在元音和送氣音前,它會縮減為 co-;在 -g- 前,則同化為 cog-con-;在 -l- 前,同化為 col-;在 -r- 前,同化為 cor-;在 -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t--v-, 前,同化為 con-,這種情況非常普遍,以至於它常常被用作標準形式。

原始印歐語根,意爲“推、打、驅動”。

它構成或部分構成以下單詞: anvilappealcatapultcompeldispelexpelfelt(n.)“通過滾動或敲打使未編織織物粘合在一起”; filterfiltrateimpelimpulseinterpellationinterpolatepealpelt(v.)“用某物打擊”; polishpropelpulsatepulsationpulse(n.1)“跳動,一拍”; pushrappelrepealrepelrepousse

它是假設的源頭,其存在的證據由以下單詞提供: pallein(希臘語)“揮舞、揮動、搖晃”; pelemizein(希臘語)“搖晃、使顫抖”; pellere(拉丁語)“推、驅動”; Old Church Slavonic plŭstĭ

    廣告

    compel 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「compel

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of compel

    廣告
    熱門詞彙
    廣告