廣告

compliment 的詞源

compliment(n.)

"彬彬有禮、尊重或關注的行爲或表達"(或者,如約翰遜所定義的,“一種彬彬有禮的行爲或表達,通常被理解爲有些虛僞,並且意味着比它所聲明的要少”),1570年代, complement,最終源自拉丁語 complementum “填補或完成的東西”(參見 complement,這本質上是同一個詞),其概念是“完成禮貌義務的東西”。

這個派生意義的拼寫在1650年左右在英語中轉變爲 compliment,通過17世紀的法語 compliment,它來自意大利語 complimento “尊重和禮貌的表達”,源自 complire “填滿、完成、適合、恭維”,來自通俗拉丁語 *complire,源自拉丁語 complere “完成”(參見 complete(形容詞))。

到19世紀初,這個意義已經擴展到“表達讚揚或欽佩的話語”。意思是“贈送或給予的禮物,一種贈禮”來自1722年。

compliment(v.)

在1610年代,“向...致敬,通過表達欽佩、尊重等來奉承、討好”來自法語 complimenter,源自 compliment(見 compliment(n.))。到了1690年代,“通過禮物或恩惠表明對某人的友善或尊敬”。相關詞彙: Complimented; complimenting

相關條目

14世紀末,“完成的手段; 完成的事物; 完成或填補所需的東西”,源自14世紀的古法語 compliement(現代法語 complément),源自拉丁語 complementum “填滿或完成的東西”,源自 complere “填滿”,源自 com-,這裏可能是一個強調前綴(參見 com-),加上 plere “填滿”(來自 PIE 詞根 *pele-(1)“填滿”)。

自17世紀以來,“充分的質量或數量,充分的數量”; 音樂上指“從另一個簡單的間隔完成一個八度的簡單間隔”始於1873年。在16世紀還有一些意義,這些意義在17世紀至18世紀中受到 compliment 的影響。

"完整的,不缺乏任何部分或要素; 在品質、質量上完美; 完成,結束,結束" 源自於14世紀末,來自於古法語 complet “充分的”,或直接源於拉丁語 completus,是 complere 的過去分詞,“填滿,補足(一個軍團等),” 轉化爲“滿足,完成(一項任務),” 來自於 com-,這裏可能作爲一個加強前綴(參見 com-),+ plere “填充” (來自於 PIE 詞根 *pele- (1) "填充")。”

廣告

compliment 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「compliment

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of compliment

廣告
熱門詞彙
廣告