13世紀晚期, conceiven,“將(種子)帶入子宮,懷孕”,源自古法語 conceveir(現代法語 concevoir)的詞幹,來自拉丁語 concipere(過去分詞 conceptus)“接受並保持; 懷孕”(源頭還包括西班牙語 concebir,葡萄牙語 concebre,意大利語 concepere),由 con-,這裏可能是一個強調前綴(見 con-),加上 capere 的組合形式“拿”(來自 PIE 詞根 *kap- “抓住”)。
“將...帶入頭腦,形成正確的概念”意思來自14世紀中期,而“在頭腦中形成一般概念”的意思則來自14世紀晚期,比喻意義也可以在古法語和拉丁語中找到。相關詞彙: Conceived; conceiving。
Nearly all the senses found in Fr. and Eng. were already developed in L., where the primary notion was app. 'to take effectively, take to oneself, take in and hold'. [OED]
幾乎所有在法語和英語中發現的意義在拉丁語中已經發展完畢,那裏的主要概念顯然是“有效地拿取,拿到自己手中,接受並保持”。