廣告

consummate 的詞源

consummate(adj.)

約於1500年,指“完整的,完美的,達到最高程度或程度”,源自拉丁語 consummatus “完美的,完整的”,是 consummare “總結,完成”的過去分詞,由 com “一起,與”(見 con-)和 summa “總數,總計”組成,源自 summus “最高的”(見 sum(n.))。關於人,“有成就的,非常合格的”,始於1640年代。相關詞: Consummately

consummate(v.)

15世紀中期,“完成,通過完成既定目標而完成”,源自拉丁語 consummatus,是 consummare 的過去分詞,“總結,組成,完成,結束”,來自 com 的同化形式,“一起,與”(見 con-) + summa “總數,總計”,來自 summus “最高的”(見 sum(n.))。

意思是“通過性交將婚姻完成”始於1530年代。 相關: Consummated; consummating

相關條目

大約在公元1300年,sommesumme這些詞開始出現,意指「一筆金額或數量」。這些詞源自盎格魯-法語和古法語的summesomme,原本的意思包括「數量、總額;集合;要點;總結、結論」(13世紀,現代法語為somme),而它們又源自拉丁語的summa,意指「頂部、峰頂;首要之地、最高地位;主要事物、核心要點、精髓;一筆金額(錢財)」。

這裡的用法是名詞性表達,通常出現於一些短語中,例如summa pars(主要部分)、summa res(主要事物)。這些詞的女性形式來自summus,意為「最高的、最上層的」,其詞源可追溯至原始印歐語的*sup-mos-,這是一種後綴形式,來自詞根*uper,意為「在上方」。

「最高」到「總數、整體」這一意義的演變,可能源於古羅馬的習俗:他們從底部開始逐一加總數字,然後將結果寫在最上方,而不是像現在這樣從上到下(可以參考bottom line)。

自公元1300年起,這個詞在英語中開始用來表示「整體,主要觀點的集合」。而「任何事物的數量總和」這一普遍意義則出現於14世紀晚期。至14世紀中期,它還被用來指代「文章或演講的精髓」。

在數學領域,「兩個或多個數字的總和」這一意義出現於15世紀初;而「待解決的算術問題」則是在1803年被記錄下來的。Sum-total(賬目中所有項目的總和)這一表達則出現於14世紀晚期,源自中世紀拉丁語的summa totalis

1640年代,“完美的”,過去分詞形容詞來自 consummate(動詞)。關於婚姻,從1709年開始使用; 更早的 consummate(形容詞)在這個意義上使用(1530年代)。

這個詞綴的意思是“一起,與”,有時僅僅是強調作用; 在拉丁語中,它是 com- 的形式,用於輔音前,但不包括 -b-, -p-, -l-, -m--r-。在本土英語中形成的詞彙(例如 costar), co- 傾向於使用,而拉丁語則使用 con-

    廣告

    consummate 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「consummate

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of consummate

    廣告
    熱門詞彙
    廣告