廣告

coquetry 的詞源

coquetry(n.)

"賣弄風情,爲了虛榮或娛樂而吸引愛情,戀愛中的瑣碎行爲",1650年代,源自法語 coquetterie,源自 coqueter(動詞)"調情",最初意爲"像公雞一樣大搖大擺或昂首闊步",源自 coquet(參見 coquet)。

Coquetry whets the appetite; flirtation depraves it .... ["Ik. Marvel" (Donald Grant Mitchell), "Reveries of a Bachelor," 1851]
賣弄風情磨練了胃口; 調情敗壞了它……["Ik. Marvel"(唐納德·格蘭特·米切爾),"單身漢的幻想",1851年]

相關條目

"花花公子,好色之人,一個出於虛榮心而尋求浪漫吸引力的人",起初在1690年代適用於男女(就像在法語中一樣),源自法語 coquet "一個美男子",字面意思是"小公雞"(17世紀),是 coq "公雞"的小型形式(參見 cock(n.1))。這個詞引申爲其昂首闊步或慾望。與女性詞 coquette 的區別始於大約1700年,而對男性的早期詞的使用則已經逐漸消失。作爲動詞,從1701年開始指"扮演情人"。相關詞彙: Coqueting

    廣告

    coquetry 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「coquetry

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of coquetry

    廣告
    熱門詞彙
    廣告