想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"試圖贏得男人欽佩的女人,賣弄風情者",1660年代,源自法語中 coquet(男性)"賣弄風情者"(參見 coquet,自1610年代起用於女性)。
也來自:1660s
"花花公子,好色之人,一個出於虛榮心而尋求浪漫吸引力的人",起初在1690年代適用於男女(就像在法語中一樣),源自法語 coquet "一個美男子",字面意思是"小公雞"(17世紀),是 coq "公雞"的小型形式(參見 cock(n.1))。這個詞引申爲其昂首闊步或慾望。與女性詞 coquette 的區別始於大約1700年,而對男性的早期詞的使用則已經逐漸消失。作爲動詞,從1701年開始指"扮演情人"。相關詞彙: Coqueting。
"像半推半就的女人,具有半推半就的特點",1702年,來自 coquette + -ish。相關詞彙: Coquettishly。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of coquette