廣告

corporeal 的詞源

corporeal(adj.)

1610年代,“指物質或物理性質,而非精神或靈性”,帶有形容詞後綴 -al(1)+拉丁語 corporeus “身體的本質”,來自 corpus “身體”(生或死),源自 PIE *kwrpes,源自根 *kwrep- “身體,形態,外觀”。意思是“與物質身體或物理事物有關”,始於1660年代。相關詞彙: Corporeality, corporeally

相關條目

"任何種類的物質",字面意思是"身體",(複數 corpora),14世紀後期,指"身體",源自拉丁語 corpus,字面意思是"身體"(參見 corporeal)。"人的身體"(15世紀中期英語)和"事實或物品的集合"(1727年英語)的意義在拉丁語中都存在。

還用於各種醫學短語,例如 corpus callosum(1706年,字面意思是"堅韌的身體"), corpus luteum(1788年,字面意思是"黃色的身體")。Corpus Christi(14世紀後期),是慶祝聖體節的節日,定在三一節後的星期四。得克薩斯州的這座城市以該海灣命名,該海灣是由西班牙探險家阿隆索·阿爾瓦雷斯·德·皮內達在1519年的聖體節發現的。

"擦或磨光; 比喻中,清除污點或污漬,恢復光輝或亮度; 翻新",14世紀晚期(13世紀中期隱含于姓氏 Furbisher 中),源自古法語 forbiss-,即 forbir 的現在分詞詞幹,意爲"拋光,磨光; 修理,修補"(12世紀,現代法語 fourbir)。這源自一個日耳曼語源,來自原始日耳曼語 *furbjan,意爲"使具有(良好的)外觀"(比較古高地德語 furban,意爲"拋光"),源自 PIE *prep-,意爲"出現",可能與 *kwrep-,意爲"身體,外觀"(見 corporeal)相同。相關詞彙: Furbishedfurbishing

日耳曼語動詞的古英語同源詞 feormian(帶有非詞源性的 -m-),意爲"清潔,擦亮,拋光"。姓氏 Frobisher 是代理名詞的音位轉換形式。"當盔甲和武器普遍使用並需要不斷拋光或擦洗時,這是一項相當重要的業務" [Wright,"Anglo-Saxon and Old English Vocabularies"]。

廣告

corporeal 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「corporeal

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of corporeal

廣告
熱門詞彙
廣告