廣告

habeas corpus 的詞源

habeas corpus(n.)

這是一種要求將某人帶到法庭的令狀,起源於15世紀中葉的拉丁語,字面意思是"應該有這個人",在14世紀的英法文件中, habeas corpus ad subjiciendum "出示或擁有要接受(審查)的人",這是要求將某人帶到法庭或法官面前的令狀的開頭詞。特別是爲了確定該人是否被合法拘留。源自 habeas,這是 habere "擁有,持有"的第二人稱單數現在虛擬語氣(源自 PIE 詞根 *ghabh- "給予或接收")+ corpus "人",字面意思是"身體"(參見 corporeal)。如果涉及到多個人,則使用 habeas corpora

相關條目

1610年代,“指物質或物理性質,而非精神或靈性”,帶有形容詞後綴 -al(1)+拉丁語 corporeus “身體的本質”,來自 corpus “身體”(生或死),源自 PIE *kwrpes,源自根 *kwrep- “身體,形態,外觀”。意思是“與物質身體或物理事物有關”,始於1660年代。相關詞彙: Corporeality, corporeally

同時, *ghebh-,印歐語系的詞根,意爲“給予或接受”。該詞根的基本含義可能是“持有”,可以是提供或接受。

它構成以下單詞或部分單詞: ableavoirdupoisbinnaclecohabitcohabitationdebenturedebitdebtdishabilleduedutyendeavorexhibitexhibitionforgivegavelgiftgivehabeas corpushabilimenthabithabitablehabitanthabitathabitationhabitualhabituatehabituationhabitudehabitueinhabitinhibitinhibitionmaladyprebendprohibitprohibitionprovender

它是以下單詞的假設來源或證明其存在的證據:梵語 gabhasti- “手臂”; 拉丁語 habere “擁有,持有,擁有”, habitus “狀況,態度,外觀,着裝”; 古愛爾蘭語 gaibim “我拿,擁有”, gabal “拿的行爲”; 立陶宛語 gabana “一把,一擁抱”, gabenti “拿走”; 哥特語 gabei “財富”; 古英語 giefan,古斯堪的納維亞語 gefa “給予”。

    廣告

    habeas corpus 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「habeas corpus

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of habeas corpus

    廣告
    熱門詞彙
    廣告